À l'ère de la mondialisation, l'unilatéralisme et le nationalisme sont des voies sans issue.
在全球化时代,单边主
和民
主
都是行不通的。
主
,国家主
独立运动
独立运动自1772到1918年日益加强。 
词:
主
者;
,爱国精神;
;
;
;
;
,守旧;
;À l'ère de la mondialisation, l'unilatéralisme et le nationalisme sont des voies sans issue.
在全球化时代,单边主
和民
主
都是行不通的。
Évidente également est la menace du nationalisme extrémiste et des conflits interethniques.
欧安组织地区还明显存在极端民
主
和种
内部冲突的威胁。
Le nationalisme économique cause pourtant du tort à tous les pays.
经济民
主
对所有经济体都有损害。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳其的民
主
原则。
Certains événements résultant des guerres, des replis identitaires et des nationalismes "ethnocentriques" favorisent ces discriminations.
战争造成了各种形势,
裔要求或“
裔中心”民
主
运动助长了这种歧视。
Cette évolution pourrait être cause d'instabilité, surtout si elle devait s'accompagner d'une montée des nationalismes.
这种变化可能不稳定,尤其是如果伴随民
主
的崛起就更有可能。
Peut-on considérer la mondialisation et le nationalisme comme opposés?
全球化和民
主
是对立的吗?
Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.
尽管我

相连,但民
主
并没有消失。
Le nationalisme continue de saper le système politique et juridique.
民
主
情绪依然削弱政治和法律制度的概基。
Car le nationalisme exacerbé ne recule pas devant le délit intellectuel le plus exorbitant.
毕竟在追求激进的民
主
的议程中,对于犯下思想罪是没有设定任何限制的。
Le système étatique repose sur le principe du nationalisme constitutionnel et territorial.
国家制度是基于宪法/领土民
主
的原则。
Le nier, c'est nourrir l'humiliation. Ce serait donner raison au nationalisme, au fanatisme, au terrorisme.
否认这一条,就会播下羞辱的种子,挑起民
主
、狂热主
和恐怖主
的火焰。
Elle résulte des effets des politiques d'État ci-dessus analysées relativement à la laïcité et au nationalisme.
这是以上就政教分离和民
主
分析过的国家政策所造成的影响。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于不受控制的全球化,并极力主张狭隘的民
主
。
Le nationalisme reste aujourd'hui une réalité indiscutée, malgré la vague de mondialisation qui envahit notre planète.
民
主
今天仍然是一个无可辨驳的现实,尽管全球化浪潮席卷全球。
L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.
自我膨胀和极度的文化偏颇可能导致排外和排斥等民
主
现象。
Il ne s'agit pas toutefois d'un vote pour un retour au nationalisme d'il y a 10 ans.
但这一投票姿态不是要倒退回十几年前的民
主
。
Les nationalismes destructeurs qui ont déchiré la région n'ont pas disparu avec la chute de Slobodan Milosevic.
使该区域四分五裂的破坏性民
主
没有和斯洛博丹·米洛舍维奇一起垮台。
L'extrémisme politique contribue actuellement dans certains de nos pays à la renaissance d'un nationalisme avec effet d'exclusion.
在我
的一些国家,政治极端主
目前正为民
主
的死灰复燃推波助澜,造成排斥的结果。
La montée des nationalismes ethniques, comme par exemple dans les Balkans ou en Afrique centrale, entache notre humanité.
种
民
主
的兴起,如巴尔干或中非所出现的情况,是我
人类的污点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。