Bien que ce pourcentage ait été majoré, l'école d'infirmières absorbe 75 % des étudiantes.
尽管为
子保留的30%的床
已经有所增加,但是Kamuzu护理学院录
的学生中75%为
生。

价格, 抬
价格; [转]夸大, 抬
:
发票金额
(价格), 增加(金额):
价格
价格Bien que ce pourcentage ait été majoré, l'école d'infirmières absorbe 75 % des étudiantes.
尽管为
子保留的30%的床
已经有所增加,但是Kamuzu护理学院录
的学生中75%为
生。
Néanmoins, la double traduction - préliminaire puis, « officielle » -continue de majorer les coûts.
然而,先是初步然后是“正式”的两次翻译始终是一个费用因素。
Le nouveau Comité «E4» recommande de majorer le montant de l'indemnité initialement allouée au requérant «E4».
合并的“E4”类小组建议调整原裁定赔偿额,调整后“E4”类索赔的建议赔偿额增加。
La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.
单向个人可以申领基本数额再加50%。
Celui-ci n'est pas autorisé à majorer ces coûts, sauf dans certains cas.
除某些情况以外,不允许采
总公司
费用金额的做法。
De ce fait, jusqu'à l'élimination des « anciens arriérés », les « nouveaux arriérés », qui seraient majorés, augmenteraient.
因此,在“以
的欠款”消除之
,
利息的“新的欠款”会越积越多。
Par ailleurs, certains services deviendront payants, et des tarifs majorés seront appliqués aux non-résidents.
此外,将就以
免费
供的服务采用新的各种
费办法,而且非居民的缴费将
于居民的缴费。
Techmation demande une indemnité correspondant aux 20 % restants du prix du contrat majoré.
Techmation要求赔偿
的合同价的其余20%。
Par exemple, il conviendrait de majorer le taux de contribution des pays en développement très dynamiques.
例如,应按照较
的比率向经济迅速发展的发展中国家分派摊款。
Par ailleurs, les rémunérations minimales doivent être majorées d'une indemnité exceptionnelle de 5 % de leur montant.
此外,除最低工资外还应加上5%的特别津贴。
En outre, les redéploiements majorent les coûts globaux en réduisant les taux de vacance de poste.
此外,由于减少了空缺率,重新安排工作增加了总体开支。
Le Comité note que ce montant de USD 1 339 254 est égal à 80 % de USD 1 674 067 (le «prix du contrat majoré»).
小组注意到,1,339,254美元这一数额等于1,674,067美元(“
的合同价”)的80%。
L'établissement de prix à l'exportation semblait aussi aboutir à majorer le prix du ciment zambien à quai.
出口定价似乎也将赞比亚水泥的到岸价格定得更
。
Le Gouvernement a majoré les prestations de la sécurité sociale qui apportent une assistance financière aux démunis.
3 政府促使
了社会保障补贴,向贫困人口
供一些财政援助。
Lorsqu'une assurance peut être souscrite, elle aura invariablement pour effet de majorer sensiblement le coût du crédit.
如果可购置保险,那么必定又会大大增加信贷成本。
Dans certains cas, ils ont majoré le montant de l'indemnité réclamée, dans d'autres, ils l'ont au contraire réduit.
在某些情况下,这类修正
了要求的赔偿额,而在另外一些情况下则减少了索赔额。
Pour une réclamation, l'indemnité serait majorée de USD 682 000 au total, et pour l'autre elle serait réduite de USD 3 234 000.
其中1件索赔的裁定赔偿总额增加682,000美元,另1件索赔裁定赔偿总额减少3,234,000美元。
D'autres produits ont été achetés et importés de pays plus lointains, ce qui en a majoré le coût.
其他产品仍是从更远的地方购买和进口,从而使产品的成本增加。
Pour sept réclamations, les indemnités seraient majorées de USD 1 034 535,92 et, pour la dernière, elles seraient réduites de USD 25 311,42.
其中7件索赔的裁定赔偿总额增加1,034,535.92美元,1件索赔的裁定赔偿总额减少25,311.42美元。
Pour 615 réclamations, les indemnités seraient majorées globalement de USD 1 042 260,96 et pour les deux autres elles seraient réduites de USD 8 304,49.
其中615件索赔的裁定赔偿总额增加1,042,260.96美元,2件索赔的裁定赔偿总额减少8,304.49美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。