Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.
同时,公司还提供企业诉讼方面 业务支持。
业务支持。

 一件讼端
一件讼端 ;
; ,和
,和
 ;
; ,公断;
,公断;Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.
同时,公司还提供企业诉讼方面 业务支持。
业务支持。
En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.
如 出现争议,双方友好协商
出现争议,双方友好协商
 。
。
En conséquence, il faudrait prévoir la façon de résoudre ce genre de litige.
因此,如 就作为监管机关
就作为监管机关 职能对联合国提出这种索赔,就需要为
职能对联合国提出这种索赔,就需要为
 这种争端作出规定。
这种争端作出规定。
Jusqu'à présent, la Commission du cadastre n'a réglé aucun litige.
迄今,土地测量委员会还没有
 一个案件。
一个案件。
Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

 商业争端领域
商业争端领域 工作今后应将仲
工作今后应将仲 问题包括在内。
问题包括在内。
Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.
有必要执行减少财产司法案件积压 战略。
战略。
Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.
对索偿要求

 工作应根据本附件第3条中
工作应根据本附件第3条中 规定进行。
规定进行。
Tout litige concernant la validité d'une prétention sera tranché par le tribunal compétent.
关于一项要求是否有效 争议将由主管法院作出
争议将由主管法院作出
 。
。
Les litiges touchant les ressources hydriques, par exemple, pourraient être réglés par la force.
比如,水资源 争端可能会通过使用武力来
争端可能会通过使用武力来
 。
。
La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.
悬而未
 土地产权要求问题也得到处理。
土地产权要求问题也得到处理。
Les litiges concernant ce type de discrimination doivent être résolus par les autorités judiciaires.
关于歧视 争端应该在法庭上
争端应该在法庭上
 。
。
Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.
特别是领土争端,它可能导致军事升级。
La Chambre a constaté que, si certains points étaient admis, d'autres restaient en litige.
法院认定,虽然有证明承认 证据,但有争议
证据,但有争议 问题仍然存在。
问题仍然存在。
Les procédures prévoient un règlement des litiges en deux temps.
程序设置了
 争端进程
争端进程 两个阶段。
两个阶段。
Les magistrats sont souvent accusés de corruption dans les affaires concernant des litiges fonciers.
司法部门常常被指在财产案件中存在腐败行为。
Le litige découlait d'une créance contestée d'honoraires d'avocat.
争端起源于一项有争议 有关律师服务
有关律师服务 索赔。
索赔。
Le litige concernait un contrat de travail contenant une clause compromissoire.
争端缘起于一份包含了一项仲 条款
条款 雇用合同。
雇用合同。
Ces règles peuvent s'appliquer si l'État dans lequel survient un litige a adopté la Convention.
如 发生纠纷
发生纠纷 所在地国采用了公约,这些规则即可适用。
所在地国采用了公约,这些规则即可适用。
Cela signifie qu'il doit clairement demander que l'obligation en litige soit exécutée.
这就是说明确要求应履行有争议 义务。
义务。
Le litige porte sur le schéma de préférences de l'UE.
该案涉及欧盟 普惠制方案。
普惠制方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。