L'intransigeance de ces vues rétrogrades souligne les défis et le rôle important qui attendent ONU-Habitat.
这种倒退观念根深蒂固,突出了人居署今后面临的挑战和将发挥的
作用。
妥协, 
步
在乎;
,
;L'intransigeance de ces vues rétrogrades souligne les défis et le rôle important qui attendent ONU-Habitat.
这种倒退观念根深蒂固,突出了人居署今后面临的挑战和将发挥的
作用。
L'intransigeance israélienne fait obstacle depuis des décennies au règlement de la crise.
几十年来,以色列
予妥协的做法阻扰了危机的化解。
Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.
由于双方拒绝
步,谈判难以取得进展。
Dans ce contexte, le Maroc s'associe à ceux qui ont condamné l'intransigeance israélienne.
在这种情况下,摩洛哥同其他国家一起谴责以色列的顽固态度。
Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.
遗憾的是,到目前为止,联合王国的
妥协态度阻扰了坦率而公开的对话。
Il est bien trop important pour devenir l'otage de l'intransigeance d'une partie ou de l'autre.
这项工作极为
,
能受制于一方或另一方的顽固态度。
Cependant, l'intransigeance et l'arrogance d'Israël entravent tous les efforts faits pour résoudre cette question.
然而,以色列的顽固立场和傲慢态度阻碍了解决问题的一切努力。
L'intransigeance des cinq membres permanents a empêché que nos amendements soient étudiés de près.
五个常任理事国
作出任何
步的态度使我们的修正案未得到认真的研究。
Mais tous nos efforts ont été vains en raison de l'intransigeance de l'Érythrée.
但是,由于厄立特里亚态度顽固,我们的所有努力都付诸东流。
Les différents efforts de paix ont échoué en raison de l'intransigeance de l'Érythrée.
由于厄立特里亚的顽固,各种和平努力停滞
前。
L'absence de bonne foi et l'intransigeance du Gouvernement israélien aggravent le problème.
以色列政府方面缺乏诚意而且毫
妥协,使得该问题进一步复杂化。
Nul n'ignore que l'intransigeance de l'UNITA est largement responsable de la situation actuelle.
造成目前这种状况主
是因为安盟的顽固,这是公开的秘密。
L'Organisation doit sur ce point faire preuve d'une intransigeance absolue.
在这方面,联合国必须占领道德的制高点。
Nous devons observer une intransigeance totale face aux tentatives de violations.
面对违反的企图时,我们应当坚持完全
妥协的态度。
Ces progrès sont bloqués par l'intransigeance et l'absence de souplesse.
这一进展目前受到了拒
妥协和
采取灵活态度的阻碍。
Ces progrès sont à présent bloqués par l'intransigeance.
这种进展又因
妥协而止步
前。
Il y a quelques semaines encore, l'Iraq a montré son intransigeance envers le Secrétaire général.
直到几个星期之前,伊拉克对秘书长的态度还是
妥协。
De notre côté, nous sommes bien conscients des raisons qui motivent cette attitude d'intransigeance.
在我们方面,我们充分认识到这种顽固态度背后的原因。
L'intransigeance d'Israël a porté un coup sévère aux efforts visant à amener la paix au Moyen-Orient.
由于以色列
肯妥协,使中东实现和平的努力受到严
打击。
Les choses sont claires, excepté dans l'esprit des responsables israéliens, qui font montre d'inflexibilité et d'intransigeance.
事情很清楚,只有以色列的官员们看
清事实,这是因为他们坚持顽固态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。