La responsabilité de chacune des liaisons a été attribuée aux divers initiateurs du projet.
项
的发起
拥有单个联接的所有权。
, 传授
;倡导
, 创始人
面的引导人
,

,唆使
,怂恿
;
,创立
,创始
,创办人,发起人;
;
,安排
;
,创造
;
;
;
,倡导
;La responsabilité de chacune des liaisons a été attribuée aux divers initiateurs du projet.
项
的发起
拥有单个联接的所有权。
Il marque également son appréciation pour les efforts louables déployés par les pays initiateurs.
我们还强调,我们赞赏倡议举行这次活
的各国所作的有价值的努力。
Une plus grande fermeté s'impose également contre les responsables et initiateurs de ces incidents.
此外,还要更严厉地处理这些事件的肇事
和煽
。
De même, le terme « initiateur » est parfois employé au lieu du terme « détonateur ».
起爆器一词有时也被用来代替雷管一词。
Les initiateurs seront contactés pour toute information manquante.
将与

进行联络,请其
供任何缺少的资料。
Ce comité est également connu comme initiateur de la Journée annuelle des femmes, célébrée le 11 novembre.
该委员会还因发起了每年的妇女日而闻
,妇女日为每年的11月11日。
L'Union européenne tient à remercier les initiateurs du projet - Costa Rica, Nigéria, République tchèque, Ukraine, Zimbabwe.
欧洲联盟要感谢决议草案的起草国——哥斯达黎加、捷克共和国、尼日利亚、乌克兰和津巴布韦。
Initiateurs de la déclaration, les Pays-Bas ont été le premier État membre à nommer un rapporteur.
作为宣言发起国的荷兰是第一个任命报告员的欧盟成员国。
Les activités seront mises au point et en œuvre en appliquant la méthode de l'initiateur principal.
各项活
将按牵头赞助
的
针予以开展和实施。
Les activités sont mises au point et en œuvre en appliquant la méthode de l'initiateur principal.
活
的开展与落实将采用主要发起
的
式。
M. Bemba était l'initiateur de ce genre d'opérations dans la province, opérations qu'il encourageait et perpétuait.
Jean-Pierre Bemba先生
议,鼓励和执行在赤道省的这种做法。
L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.
特殊
的实体从交易发起人手中收购标的资产,然后发行票据、债券或其他证券。
À ce titre, Madagascar tient solennellement à rendre un vibrant hommage aux initiateurs de la présente session extraordinaire.
在这
面,马达加斯加要向这次特别会议的发起
庄严地表示敬意。
Je pense qu'il est important de rappeler ici que l'Inde a été et demeure l'initiateur du dialogue avec le Pakistan.
我认为,有必要在这里做个回顾,印度始终并依然先行发起同巴基斯坦对话。
Nous tenterons aussi de promouvoir les parlements en tant qu'initiateurs de réconciliation nationale dans les sociétés qui se relèvent de conflits.
而且我们将努力推
各国议会成为冲突后社会中民族和解的主要推
。
Ce sont aujourd'hui des initiatrices, des coordinatrices et des interlocutrices indispensables dans la mise en œuvre des mesures en faveur de l'égalité.
如今它们都是作为独立的倡导
、调停
和对话
在推
实行促进平等的措施。
Ces observations ne manqueront pas d'être prises en considération par les initiateurs et seront examinées entre les auteurs actuels et potentiels aujourd'hui même.
发起国正在考虑这些评论,
案国和潜在的
案国今天稍后也将讨论这些评论。
Nous remercions les initiateurs de ce texte, respectivement le Myanmar et la Malaisie, dont les efforts ont abouti à l'élaboration de ces textes.
我们要感谢
案国缅甸和马来西亚分别为
出这些决议草案所作的努力。
En agissant en dehors des initiateurs nous risquons de freiner, et non pas de promouvoir, la mise en oeuvre des objectifs du Traité.
让倡始
失去主
,我们就可能干预而不是帮助该条约
标的执行。
Un des initiateurs du Conseil mondial des chefs religieux, directement issu du Sommet du Millénaire pour la paix dans le monde, tenu à Bangkok (Thaïlande)
推
了世界宗教领袖理事会,这是泰国曼谷千年世界和平首脑会议的直接成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。