Depuis trois ans déjà, le podium reste inchangé.
而三年来,前三甲人选没有发生改
。
Depuis trois ans déjà, le podium reste inchangé.
而三年来,前三甲人选没有发生改
。
La parité entre l'euro et le dollar reste inchangée.
欧元和美元汇率保
。
Est un angle aigu juste triangle, et de maintenir inchangé ce triangle.
正好是一个锐直
三
形,而且维
这个三
形
。
D'autres pays ont laissé leur régime fiscal inchangé (Égypte, Nigéria et Kazakhstan).
其他国家则维税收制度
(如埃及、尼日利亚和哈萨克斯坦)。
Depuis cette date, la part des femmes est restée plus ou moins inchangée.
从那时起,妇女在大学生中比例几乎保
。
Mme Flores (Venezuela) confirme que sa délégation souhaite conserver l'article 92 inchangé.
Flores女士(委内瑞拉)说,委内瑞拉代表团也赞成保第92条草案原文
。
L'Assemblée générale adoptera ensuite de nombreuses résolutions, dont beaucoup sont inchangées depuis des décennies.
然后,大会将通过多项决议,其中有许多几十年保。
"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.
“这个大小蛋糕却有更多人来分享了”他总结道。
La situation décrite aux paragraphes 449 et 450 du rapport initial est quasiment inchangée.
情况与首份报告第449及第450段所述相同。
Malgré cela, les niveaux d'indigence parmi les autochtones sont restés pratiquement inchangés pendant cette période.
虽然如此,在这段时间内,土著人口贫困水平事实上没有发生
。
Nous sommes entrés dans une période de l'histoire dont nous ne sortirons pas inchangés.
我们现在已经进入了一个历史时期,此后将有一样
局面。
La position du Gouvernement cubain reste inchangée.
古巴政府立场保
。
Sa charge de travail globale demeurera inchangée.
委员会总工作量没有
。
La position du Gouvernement singapourien demeure inchangée.
新加坡政府立场仍然未
。
Cette position fondamentale du Japon demeure inchangée.
日本这个基本立场仍然未
。
La politique fondamentale du Japon reste inchangée.
日本基本政策仍然未
。
En pourcentage, la proportion des femmes demeure inchangée.
就百分比而言,妇女志愿人员所占比例保。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔及利亚立场同样也没有
。
Les fonctions attachées à ces postes resteraient inchangées.
这些员额职能保
。
Les fonctions attachées à ces postes resteront inchangées.
这些员额职能保
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。