Il était indispensable et souhaitable de poursuivre sur l''élan impulsé par la Conférence.
保持和维持缔约国会议开创
势头是必要
,也是可取
。
充满活
,

充沛;
成联邦;
;
具有结构;Il était indispensable et souhaitable de poursuivre sur l''élan impulsé par la Conférence.
保持和维持缔约国会议开创
势头是必要
,也是可取
。
Ce processus a été impulsé par deux grands facteurs.
这是由两个主要因素造成
。
Aussi faut-il veiller à former un grand nombre de spécialistes pour impulser la révolution.
因
,应确保培养一大批合格
人员,以推
这场革命。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
经社理事会强调在评估贫困程度时必须将受到影响
人包括进去。
Elle espère que de telles formes d'aide au développement sauront impulser une croissance économique réelle.
他希望这些形式
发展援助能有效地促进实际经济增长。
Elle doit devenir un élément du rôle moteur impulsé par l'ONU.
这必须成为联合国领导开展


一部分。
Les technologies nouvelles impulsent des progrès toujours plus grands aux sociétés qui les maîtrisent.
新技术迫
我们在拥有新技术
社会取得更大进展。
Ces débats impulseraient à la Commission un élan pour ses travaux futurs.
部长级会议旨在为麻委会今后
工作提供政治
。
Tout aussi important est le concept de commerce et de biodiversité, qui impulse ce marché émergent.
同样重要
是生物贸易,它促进了这一新兴市场。
L'augmentation des recettes pétrolières et des recettes touristiques a impulsé la croissance en Afrique du Nord.
石油收入和旅游收入高企继续拉高了北非
经济增长。
Les stimuli susmentionnés ne font donc qu'impulser une dynamique qui risque d'être facilement exploitée par des démagogues.
因
,上述刺激因素成为推


,很容易受到蛊惑人心
政客利用。
Le processus de renforcement des capacités doit être impulsé par les pays et appuyé par les pays développés parties.
这应是得到发达国家缔约方支持
国家驱
进程。
Personne n'est en mesure de savoir avec certitude quel sera l'ensemble d'intervenants nécessaire pour impulser le développement humain.
没有人确知今后对人
发展可以产生影响

者组成为何。
Le projet d'accord des membres de l'ANASE sur ces mesures a été le principal facteur qui a impulsé les discussions.
东盟成员国提出
紧急保障措施协议草案是开展讨论
主要推
。
L'investissement privé a également toute sa place pour impulser la croissance vigoureuse nécessaire au développement économique du continent africain.
私人投资可发挥其作用,推
非洲大陆经济势头所需要
积极增长。
Les activités de ces comités ont impulsé la discussion de la problématique des femmes au sein du Congrès national.
这些委员会开展
活
促
在国民议会内部就妇女问题进
了讨论。
En effet, la mise en place progressive de nouveaux mécanismes pour favoriser la micro-entreprise, va particulièrement impulser l'entreprenariat féminin.
优待小型企业新机制
逐步推广,对妇女创办企业起着特别重要
推
作用。
Une approche globale, impulsée par la demande, était nécessaire pour assurer le succès global de l'initiative d'aide au commerce.
要
贸易援助成为卓有成效
全球性倡议,就需要采取兼容并需和以实际需要出发
方式。
Les pays notent les progrès accomplis par les partenariats régionaux qui ont, par leur dynamisme, impulsé l'élaboration de politiques nationales.
各国注意到,区域伙伴关系取得了进展,其积极
工作也促进了国家政策
制定。
En même temps, il convient d'impulser la promotion d'un secteur privé solide pour transformer l'économie et créer des possibilités d'emploi.
与
同时,需要鼓励形成稳固
私营部门,以改革经济和创造就业机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。