Certains de ces pays ont réussi à endiguer l'épidémie à un stade précoce.
其中有些国家设法早期遏制了
一流行病。
发展
族解放运
洪流是任何力量也阻挡不了
。 Certains de ces pays ont réussi à endiguer l'épidémie à un stade précoce.
其中有些国家设法早期遏制了
一流行病。
Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.
需要控制
扭转
些消极
、具有破坏性
态。
C'est le meilleur moyen d'étendre la sécurité à tout l'Afghanistan et d'endiguer la menace terroriste.
是在阿富汗各地提供安全并帮助遏制恐怖主义威胁
最佳方式。
La Malaisie a constamment réclamé des mesures strictes pour endiguer le trafic illicite de drogue.
马来西亚一直在呼吁采取严厉措施,制止非法贩毒活
。
Les médicaments existent, qui devraient permettre d'endiguer les grandes pandémies.
现有
药品应能使控制大流行病成为可能。
La menace d'une crise humanitaire a été endiguée.
人道主义危机
威胁已得到控制。
Une action déterminée et collective a endigué et détruit les programmes violents des terroristes.
果断集体行
遏制
破坏了恐怖主义分子
暴力议程。
Nous devons également nous efforcer cette année d'endiguer l'énorme flot de documents.
今年,我们还必须采取行
,消除巨大
文山。
Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.
我们必须阻止

国内流离失所人员不断增长
浪潮。
Le Conseil s'est révélé incapable de prendre des mesures pour endiguer l'escalade de la violence.
安理会未能采取行
制止暴力
升级。
Leurs droits et libertés sont gravement entravés, et le développement de leur personnalité endigué.
他们
权利
自由受到严重限制,他们发展自己个性
能力也受到严重限制。
Des efforts plus concertés sont nécessaires pour endiguer la prolifération de ces armes.
需要进一步进行协调努力,遏制
种军备
泛滥。
Durement éprouvée, l'Afrique s'est organisée afin d'endiguer ce mal.
经过严峻
磨练后,非洲已经组织起来,以制止
种罪恶。
Mon pays déplore notre incapacité à endiguer l'échec qui caractérise les négociations sur le désarmement.
我国感到遗憾
是,我们一直无法制止裁军谈判不断失败
趋势。
Troisièmement, des programmes pragmatiques sont indispensables pour endiguer la propagation du VIH.
第三,基于证据
方案是制止艾滋病毒泛滥
关键。
Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.
为了扭转
种怨恨
恐惧
浪潮,沟通至关重要。
Cet engagement politique au plus haut niveau a été un facteur essentiel permettant d'endiguer l'épidémie.
一最高级领导人
政治承诺,是控制艾滋病流行
关键。
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.
现在我们正大张旗鼓地努力,争取控制
扭转艾滋病传播。
Certains (15 % des répondants) avaient adopté de nouvelles mesures pour endiguer ce trafic.
一些国家(答复
15%)已经采取新措施来对付
类贩毒。
Afin d'endiguer la violence contre les femmes, c'est la violence elle-même qu'il faut supprimer.
制止对妇女
暴力固然重要,但必须首先消除暴力本身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。