Nous continuons fort diversement d'accompagner la transition politique.
我们持续
对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续
断的。
同
同理解的语句 www .fr dic. co m 版 权 所 有
, 实在
;
;
足
,
够
,
充
,
充足
;
,细致
;
同
,有区别
;Nous continuons fort diversement d'accompagner la transition politique.
我们持续
对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续
断的。
L'enseignement primaire sur les forêts influence diversement le civisme des jeunes.
初等教育中关于森林的教育对于把青年人培养
为负责任的公民可以产生多方面的影响。
Les services infirmiers sont très diversement remboursés selon les régimes.
在各方案之间,护理服务的报销比率差别很大。
Cette pratique est diversement en vigueur selon les ethnies et selon les régions.
同族裔和
同区域切割女性生殖器风俗大
相同。
La description des différentes options prévues dans ces opinions des États est diversement détaillée.
所提出的看法中对
同备选方案的

略
一。
Le site Web est diversement utilisé par les différents visiteurs.
同的受众以
同的方式使用网站。
Ce groupe est diversement appelé Field Revolutionary Command ou Revolutionary Field Command.
该团体称为“实
革命指挥部”或“革命实
指挥部”。
Les administrateurs de programme indiquent que les résultats des évaluations ont été diversement exploités.
方案主管们报告说,他们的方案所进行的评价有各种
同的用途。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.
各国的破产法对债务人申请采取
同做法。
Dans sa dernière version, le texte a été diversement accueilli.
各方对已经完
的案文草案反应
一。
L'élaboration et l'application de ces outils et méthodes sont diversement avancées.
这些手段和方法正在处于
同的发展和作业阶段。
Les hommes et les femmes sont en effet diversement affectés par les programmes de transferts monétaires.
男女确实以
同方式受到了现金转拨方案的影响。
Les initiatives actuelles éparpillées et diversement inadéquates doivent se fondre dans un programme mondial concerté et efficace.
现今采取的各种
散和
充
的主动行动,必须合并为一个协调有效的全球方案。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement la question de la demande d'ouverture d'une procédure par les créanciers.
破产法以多种方式处理债权人提起的问题。
La fécondité diminue dans la plupart des régions du monde, mais la transition démographique y est diversement avancée.
大多数
区的生育率一直在下降,尽管世界
同
区的人口结构转型处于
同的阶段。
Les conséquences du raz-de-marée ont été variables en partie parce que les pays touchés étaient diversement préparés aux catastrophes.
部
由于受灾国的备灾水平各
相同,海啸的影响也因
而异。
Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.
这些建议在
同程度上受到政治集团、武装集团和民间社会代表欢迎。
Les travaux de l'organisation devaient refléter la diversité des pays en développement, qui étaient diversement influencés par les processus économiques mondiaux.
贸发会议的工作应当反映发展中国家的多样性,世界经济进程对它们的影响
同。
On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.
在护照的其他页还有几处可以看到一行“哥斯达黎加共和国”的字样,都在护照页的左边,但所在位置
同。
Il existe tout un ensemble de systèmes non classiques de transfert de fonds diversement désignés, mais tous ont en commun plusieurs caractéristiques.
另类汇款系统有许多名称, 但是均有相同的业务特点。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。