A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.
回顾过去,很可能应该以不同
方式执行一些措施。
, 有区别
法语 助 手
, 实在
;
,相异
;
;
,有

, 有
力
;
,各别
;
;
,实际上;
;A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.
回顾过去,很可能应该以不同
方式执行一些措施。
Sa requête a été examinée par une formation de la Cour suprême composée différemment.
最高法
由另外一组法
审理了他
项请求。
Bien que la disposition proposée soit structurée différemment, elle aurait le même effet.
虽然
项规定
结构有所不同,但具有同样
效力。
Des rapports indiquent que le terrorisme est traité différemment selon les circonstances et les lieux.
报告指出,在不同
点和不同情况下处理恐怖主义
方式也有所不同。
La Cour d'appel fédérale a jugé différemment.
它不同意
方法

一解释。
Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.
对于如何应对当前
局势各方意见不一。
Les conflits armés touchent les hommes et les femmes différemment.
武装冲突以不同方式影响妇女和男人。
En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.
是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
最惠国条款在不同
协定中有不同
措词。
Enfin, elle a permis de constater combien des États même voisins percevaient différemment la menace.
访问还表明,即使邻国之间对威胁
看法也多么不同。
L'approche par pays traite différemment les pays en développement.
种针对国家
办法单挑发展中国家。
La clause "livraison gratuite (lieu d'établissement de l'acheteur)" a été interprétée différemment.
对“免费送货(买方营业
)”条款有多种不同
解释。
L'on peut cependant envisager différemment la question de la sécurité.
然而,还有另外一种安全视点。
Les violences commises à l'égard des femmes sont perçues différemment selon leur nature.
人们对妇女遭受
不同性质暴力有不同
理解。
De même, les femmes réagissent différemment face à certains problèmes de santé.
妇女对某些健康问题也有不同
反应。
En outre, les structures régionales des institutions s'organisent différemment.
此外,各区域机构
组织形式各不相同。
Est-ce qu'il en irait différemment si c'était des hommes?
如果她们是男人,情况会有不同吗?
La Cour estime qu'il n'existe en l'espèce aucun élément susceptible de l'amener à conclure différemment.
本法
认为,目前
审理中没有任何因素会使本法
得出不同
结论。
L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.
各国对
一问题所涉范围和严重程度
认识并不完全一样。
Il faudrait donc aborder différemment la question de cette définition dans le protocole.
因此,议定书中
定义应该采取不同
作法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。