Quelles possibilités voyez-vous pour l'OSCE et ses experts en dehors de la région de l'OSCE?
你认为欧安组织及其专业能力
欧安组织区域之外有什么样的机会?
…之外,
…外面 [常与 dedans 一起用]
外边,
外面
外面呆了好久。
过夜;
外面过夜;露宿
。
义〉把某人赶走;把某人解雇
义〉竭尽全力
务]
义〉(人的)外貌, 外表 [多用 pl.]
外面,
外边;
外表上
外面。
…的外面
国外
外面
义〉〈口语〉感情外露的人;肚子里藏不住话的人
到与肩平行的程度
…之外,
…的外面;〈
义〉除…之外;与…无关
这条界线以外
工余时间

过
外面Quelles possibilités voyez-vous pour l'OSCE et ses experts en dehors de la région de l'OSCE?
你认为欧安组织及其专业能力
欧安组织区域之外有什么样的机会?
Les idées fausses qui persistent également en dehors des trois pays touchés compliquent la tâche.
三个受影响国
之外也存
的一些误解,使满足这个需要变得比较困难。
En dehors de l'Afrique, la prévalence du VIH reste la plus élevée aux Caraïbes (2,3 %).
非洲之外,加勒比的艾滋病毒流行率最高(2.3%)。
Aucun service de cet ordre n'est actuellement fourni en dehors des banques.
银行之外没有开展任何此类服务。
L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.
不能超出第三十一条总的上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
Les craintes de prolifération en dehors du cadre du TNP sont légitimes.
对《不扩散条约》范围之外的扩散表示关注是有正当理由的。
Tout le monde en a pâti, même le Maroc, en dehors de son élite.
大
都吃尽了苦头,甚至摩洛哥也一样,除了它的精英们。
Quelques États restent encore en dehors de la Convention.
为数不多的几个国
还没有加入《公约》。
On s'efforce actuellement d'appliquer ce modèle à d'autres hôpitaux, en dehors de la capitale.
其他医院现正试图提供此服务。
Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.
因为特殊情况和上级决定,工作可以超出正常工作时间。
Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.
关于损害赔偿的一般规定亦适用于工作场合以外的情况。
Personne n'a intérêt à ce que certains États restent en dehors du Traité.
某些国
仍然处于《条约》之外对任何人都不利。
L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.
她更希望了解与妇女机构没有关系的职位。
Il ne peut simplement pas le faire en dehors du délai de 12 mois.
该国或该国际组织只是不能
12个月期限之外作出反对而已。
Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.
最后,请允许我发表一些我已散发的事先准备的发言稿内容之外的看法。
Il est interdit d'interrompre la grossesse en dehors d'un hôpital ou d'un autre établissement sanitaire.
严禁医院和其他医疗机构以外的医师做人工流产手术。
L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.
和平文化教育
正规和非正规层面上都得到了促进。
Seuls quelques cas ont été traités, et ceci en dehors des tribunaux.
只解决了几起案件,而且是庭外和解的。
Par conséquent, une bonne partie de ces fonds restent en dehors du système financier national.
因此,这些资金中有许多仍然处于国
金融系统之外。
Les deux projets de directives concernaient des objections formulées en dehors du délai normalement prévu.
这两项准则草案涉及
规定的期限以后才提出的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。