Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.
不过安盟通过空运作再补给需要飞机飞越若
国家。
补给
食物供应
个星期
粮食
辑, 

辑;Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.
不过安盟通过空运作再补给需要飞机飞越若
国家。
Son soutien logistique et ses lignes de ravitaillement dépendent de ces mouvements transfrontaliers.
联黎部队
后勤与供应线所依靠
正是此
跨边界移动。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统

存资料妨碍了部队军需供给。
Certaines citernes palettisées modulaires peuvent constituer des points de ravitaillement de l'avant pour les unités héliportées.
些组合式托盘化装载系统可以起到向直升机航空单位提供前方加油站
作用。
De plus, des dépenses importantes sont à prévoir pour assurer le ravitaillement et l'approvisionnement par voie aérienne.
此外,在供给方面需要大量依靠空运。
Au sujet du ravitaillement en nourriture et en électricité, il n'a pas cessé en fait à Gaza.
加沙
食品和电力供应事实上从未中断过。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航运公司将货物运至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Les services comprennent en général l'entreposage, la logistique et la distribution du ravitaillement au niveau des unités.
根据口粮合同提供
各类服务通常包含仓储和物流服务,包括把食品分送到股
级单位。
Il a ajouté que le ravitaillement de certaines régions aurait pu être interrompu s'il devenait impossible de circuler.
索赔人还说,“由于交通中断,对有些地区
供应可能已被切断”。
L'opération des Nations Unies dépendrait donc fortement des moyens maritimes et aériens pour son déploiement et ses lignes de ravitaillement.
因此,联合国行动
部署和供应线将严重依赖海运和空运资产。
L'ONU et ses partenaires assureront le ravitaillement massif de ces plates-formes en vue de desservir les régions les plus touchées.
联合国及其伙伴将把大量物资运到这些枢纽,以便下发到受影响最严重
地区。
Le Japon participe depuis le début à la reconstruction de l'Afghanistan, et nous maintenons nos activités de ravitaillement dans l'océan Indien.
日本从
开始就致力于援助阿富汗重建,我们必须保持我们在印度洋
加油活动。
Il y a également eu des inondations dans la capitale, Kaboul, coupant les principales voies de ravitaillement et ralentissant l'acheminement des secours.
洪水还袭击了首都喀布尔,切断了主要补给线,延缓了救援工作。
Une stratégie détaillée de ravitaillement pour la survie et le développement des enfants en situation d'urgence a également été mise au point.
而且,还制定了详细
幼儿生存与发展
紧急情况供应战略。
L'action antimines de l'ONU a aussi porté sur le couloir de Juba-Yei afin que le ravitaillement de Juba par la route puisse reprendre.
联合国排雷行动还着重在朱巴-耶伊走廊进行核查和清雷,以恢复进入朱巴极其重要
陆路食物供应。
Il est donc difficile de faire fonctionner les pompes assurant le ravitaillement en eau potable ainsi que celles permettant l'évacuation des eaux usées.
这使居民难以用水泵汲取饮用水和处理废水。
Il fallait cette capacité de ravitaillement pour que les satellites Paxsat A en orbite terrestre basse puissent accomplir un plus grand nombre d'investigations.
燃料补给能力是扩大低地球轨道A
和平卫星所从事
调查数量需要
。
Le 7 janvier, un convoi de ravitaillement de la MINUAD a essuyé des tirs des forces armées soudanaises à deux kilomètres de Tine (Darfour-Ouest).
1月7日,达尔富尔混合行动
补给车队在(西部达尔富尔)Tine城外两公里处遭到苏丹武装部队
射击。
L'insécurité le long des principaux itinéraires de ravitaillement au Darfour a notamment posé un problème auquel la MINUAD a dû s'intéresser de près.
进入达尔富尔
主要补给路线沿线缺乏安全,这对达尔富尔混合行动尤其是
个问题,不得不为此而花费大量精力。
Le problème de la faim et du ravitaillement reste l'un des défis socioéconomiques majeurs auquel font face la majorité des pays du continent.
饥饿和粮食供应问题仍是该大陆几乎所有国家面临
主要社会经济挑战之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。