Cet écueil a pu être évité malgré une discussion difficile et parfois décevante.
尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令人失
,
有出现
上那种令人难堪的局面。
的旧> 法 语助 手
;
的;
有滋味的,淡而无味的;Cet écueil a pu être évité malgré une discussion difficile et parfois décevante.
尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令人失
,
有出现
上那种令人难堪的局面。
La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.
特别
告员指出,公约的批准情况令人失
。
La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.
所
,
中止谈判的决定既让人震惊又让人失
。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情况仍然令人感到失
。
Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.
联合王国认为这种情况深为令人失
。
Un certain nombre de délégations ont relevé que ces appels avaient reçu une réponse décevante.
若干代表团指出,联合呼吁程序所得到的反应令人失
。
La non-élection du seul candidat d'Europe orientale au Tribunal, l'an dernier, a été décevante.
前南国际法庭唯一东欧候选人去年
有当选的确令人失
。
La suspension du Cycle de négociations de Doha pour le développement est décevante.
多哈回合贸易谈判的中断颇令人失
。
L'année écoulée a été très décevante s'agissant du mécanisme de désarmement et de la non-prolifération.
去年是裁军和不扩散机制令人极为失
的一年。
L'année dernière, la Conférence d'examen du TNP a été décevante.
去年的《不扩散条约》审议大会令人失
。
Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.
这是令人失
的,今后需要予
改进。
Malgré les progrès enregistrés, les changements sont d'une lenteur décevante.
尽管取得了一些进步,
变化的缓慢令人失
。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失
。
Toutefois, la lenteur avec laquelle ces déclarations sont mises en oeuvre est décevante.
是,这些宣言的执行步伐仍然是令人失
地缓慢。
En même temps, la réceptivité aux mesures prises par le Conseil reste décevante.
与此同时,对安理会所采取措施的接受程度仍然令人失
。
Elle trouve décevante l'insuffisance de l'information concernant les programmes de santé mentale.
有关心理健康方案的资料甚少,对此她感到失
。
La lenteur inattendue du rythme de ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires est décevante.
《全面禁试条约》的批准进度出奇地缓慢,这点令人失
。
Dans ce domaine de l'aide fournie par le PNUD, la situation, très contrastée, est assez décevante.
这个战略支持领域的进展不均,而且相当令人失
。
À l'échelle mondiale, la mise en oeuvre d'Action 21 a été dans l'ensemble disparate et décevante.
全球对《21世纪议程》总的反应既不一致、也不充分。
Le dollar des États-Unis a continué de s'apprécier, tandis que la performance de l'euro a été décevante.
美元继续坚挺,
欧元的表现令人失
。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。