Pour qu'une institution donnée fonctionne bien, il faut que les autres fonctionnent correctement.
一
体制的有效运作需
其他体制正
运作。
, 符合规则
写
, 端正
;正当
, 得体
得体 www.fr hel per.com 版 权 所 有
,适当
;
,成功
;
,极好
;
,有智慧
, 有智力
;
;
,
正
情况下;
,较好
;
;
,充分
;
, 完
, 全面
;Pour qu'une institution donnée fonctionne bien, il faut que les autres fonctionnent correctement.
一
体制的有效运作需
其他体制正
运作。
Celle-ci exige, en retour, que le système judiciaire fonctionne correctement.
因此,这就需
有一个运作良好的司法制度。
L'application de ce plan suppose que les brigades intégrées soient correctement équipées et soutenues.
实施这一计划需

编旅提供足够装备和补给。
Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.
委员会吁请缔约国确保所有婚姻都妥
登记。
Ces paramètres ne tiennent pas correctement compte de la situation de nombreux peuples autochtones.
这些参数并不能充分反映许多土著民族的现实处境。
Elle souligne que ces inquiétudes de nature terminologique pouvaient être correctement traitées dans le commentaire.
她指出可
评注中适当处理术语方面的关切。
Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).
财务数据
综合管理信息系统中得到正确陈述。
Je rappelle qu'il souligne que le programme a été correctement conçu, mais mal exécuté.
我谨提醒安理会,他指出,该方案的设计是正确的,但
执行过程中受到破坏。
Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.
雇员通
得到适当的保护,以免被任意解雇。
La seule chose qui compte, c'est que cette question soit traitée correctement.
但需
的是,这个问题应得到恰当处理。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行
依法作出的定性是正确的。
Cependant, on peut dire que la question a été correctement réglée.
但是,
这
情况下,这个问题得到了正确的决定。
Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.
这项承诺并未
L.1号文件中得到充分体现。
Considérant que le document était correctement traduit, il n'a pas fait d'observation supplémentaire.
由于他认
该文件已被准确翻译,因此他没有补充任何意见。
Cette formule est la plus utilisée par les habitants pour se loger correctement.
公民最愿意采用这
办法获得适足的住房。
Si un liquide est aspiré dans la sonde, l'instrument ne fonctionnera plus correctement.
假如液体被吸入了探测头,仪器便不会正
工作。
Il convient que tous les acteurs concernés par son application assument correctement leurs rôles.
负责执行协定的所有各方都必须发挥适当作用。
Faute de document à l'appui de ces dires, il est difficile d'évaluer correctement l'action entreprise.
由于缺少这些证明文件,很难充分评估所采取的措施。
Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.
因
没有
妥当保养提供资金,供水系统日渐恶化。
Le problème de Chypre n'est pas toujours correctement perçu dans son contexte.
塞浦路斯问题不总是
其正确的背景下
人所视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。