Pour s'attaquer efficacement à ces défis, il faudra une synergie coordonnant nos efforts et nos ressources.
为了有效地应付这些挑战,有必要使我们
努
和资源相互协调。

,
可缺
,
可分割
;Pour s'attaquer efficacement à ces défis, il faudra une synergie coordonnant nos efforts et nos ressources.
为了有效地应付这些挑战,有必要使我们
努
和资源相互协调。
En Colombie, le PNUD a fait preuve d'une autorité considérable en coordonnant le forum Londres-Carthagène du Groupe des 24.
在哥伦比亚,开发署发挥协调作用,促进24国集团伦敦-卡塔赫纳论坛,显示了相当
领导才能。
L'interaction entre les États et le pays coordonnant leurs opérations de recherches et de sauvetage a été particulièrement appréciée.
各国与负责协调所在区域搜救工作
国家
相互交流
人注目。
Il est nécessaire de veiller à éviter les chevauchements d'efforts en rassemblant les ressources et en coordonnant les activités.
有必要注意避免重复工作,同时集中资源和协调活动。
Le PNUD a favorisé et dirigé cette « chaîne d'entraide » en apportant un appui technique et en coordonnant les activités.
开发计划署通过健全
技术支助和广泛
协调活动,促进和领导这一“联系链”。
L'initiative a pour objectif de créer une capacité européenne en consolidant, en structurant et en coordonnant les capacités existantes.
全球环境与安全监测
目
是建立欧洲
能
,巩固、组织和协调现有
能
。
Plusieurs pays sont parvenus à promouvoir efficacement le développement durable en coordonnant leurs actions aux niveaux national, infranational et local.
若干国家得以经过协调其国家、国家以下和地方各级
努
有效地促进可持续发展。
Un participant a indiqué qu'il faudrait éviter le double emploi en coordonnant la réalisation des activités avec celles du programme 3 (Désarmement).
有意见认为,应通过与方案3(裁军)之间协调努
来避免重复。
Il peut jouer un rôle important en coordonnant les recherches techniques et la formulation des recommandations de ses différentes commissions techniques.
理事会可以发挥
一个重要作用是,在其职权范围内协调各个职能委员会
技术研究和政策建议。
L'absence de services scolaires et de services de soutien, y compris des services de conseils coordonnant leurs activités avec les communautés locales.
缺
对学校
支持和服务,包括在学校中提供咨询服务和协调与当地社区关系。
Ainsi, il pourra réagir dans l'immédiat tout en coordonnant ses travaux avec ceux du Conseil de sécurité lorsque les circonstances le recommandent.
这样,经社理事会
仅能够立即作出反应,
且能够在形势要求下与安全理事会协调工作。
La programmation pourrait par ailleurs être améliorée en faisant usage des avantages relatifs de chaque organisme et en coordonnant l'action de tous.
此外,可以通过发挥各机构
相对优势和加强相互间
协调来进一步改进方案编制。
Ils sont sur le terrain, faisant avancer les efforts de paix au Moyen-Orient, coordonnant et appuyant les opérations de paix au Liban.
他们亲临实地,推动中东
和平努
及协调和维持黎巴嫩
和平行动。
Nous devons chercher à comprendre les causes premières de ces événements tragiques, particulièrement en coordonnant nos efforts pour réagir de manière globale.
我们必须努
了解这些悲惨事件
根源,尤其是必须协调我们
努
,作出全面反应。
Ce conseil pourrait être très utile en coordonnant les mesures et plans adoptés par les organisations régionales pour juguler le problème du terrorisme.
这一理事会在协调区域组织处理恐怖主义问题
措施和计划方面会十分有用。
L'interaction entre les pays participants et le pays coordonnant les opérations de recherches et de sauvetage dont ils relèvent a été particulièrement appréciée.
国家和领土与对其所在地搜索和救援服务进行协调
国家之间
沟通和交流是很明显
。
Il a continué à appuyer les opérations électorales, y compris en coordonnant le financement d'associations féminines encourageant la participation des femmes aux élections.
该股通过包括协调筹措经费,以提供给促进妇女参与选举
妇女团体,继续支持选举进程。
Ils contribuent en outre activement à promouvoir l'astronautique en coordonnant, avec la Société polonaise d'astronautique, des conférences nationales et internationales auxquelles ils participent.
通过与波兰宇航学会协调以及参加国家和国际上有关这个专题
会议,学生们还积极推动宇航学。
Le Groupe a soutenu la phase de démarrage de la MINUAD en coordonnant l'établissement de contrats-cadres pour un montant d'environ 250 millions de dollars.
在开办达尔富尔混合行动期间,该股为特派团提供支助,安排了价值约2.50亿美元
采购系统合同。
De nouveaux outils de planification urbaine ont été introduits, coordonnant mieux les politiques sectorielles, tenant mieux compte des réalités et des attentes locales.
新
城市规划工具得到了采用,部门政策得到了更好
协调,
且地方
现实和愿望也得到了更妥善考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。