Le petit garçon range ses cahiers dans le classeur, prêt pour la rentrée scolaire.
小男孩把练习
收进文件夹,准备迎接新学期。
子:

子
细则,拍卖细则
)书帖



子上写
Le petit garçon range ses cahiers dans le classeur, prêt pour la rentrée scolaire.
小男孩把练习
收进文件夹,准备迎接新学期。
Le cahier des charges définit les objectifs et les attentes en matière de performance.
要求说明书概述业绩方面

和期望。
Le cahier des charges de cette mission d'étude, qui commencera à l'automne, sera bientôt prêt.
前正在最后敲定这项研究
职权范围,这项研究将在秋季开始。
L'étude de cette question n'est pas prévue dans le cahier des charges.
职权范围不包括对这些问题
调查。
Les projets ont été exécutés dans les temps, le cahier des charges étant respecté.
项
执行不但准时而且符合其职权范围。
Il n'est pas précisé comment les critères d'attribution sont appliqués au cahier des charges affiné.
如何对调整后
规格适用授
准,则没有具体规定。
Le cahier des charges figure à l'annexe I.
其职权范围规定见附件一。
L'ONUN a donc estimé qu'il était essentiel de compléter le cahier des charges.
因此,联合国内罗毕办
处认为扩大规模很有必要。
Le cahier des charges prévoyait une production quotidienne de 6 400 tonnes métriques de clinker, 300 jours par an.
建筑合同
详细条款规定,水泥厂将达到每年生产300天,每天生产6,400公吨熟料
生产能力。
Le cahier des charges figure dans le document qui a été distribué aux délégations.
分发给各国代表团
文件说明了该项审查
任务范围。
Le premier lot, a) conception du bâtiment et cahier des charges, a été exécuté et payé.
合同工作
第一部分,即(a) 大楼设计和投
文件,已经完成并已收到了报酬。
Le cahier des charges sera de nouveau distribué aux fournisseurs potentiels.
项
要求将重新散发并确定合适
供应商。
Il a par ailleurs fait savoir qu'il refuserait les articles non conformes au cahier des charges.
维和部还指出,它将拒绝接受不符合所定规格
物品。
Il était donc extrêmement difficile au Département de mettre la dernière main au cahier des charges.
因此,该部要确定一份工作说明极为困难。
D'après l'UNICEF, l'embargo a pesé considérablement sur l'approvisionnement en crayons, cahiers et papier, nécessaires pour l'enseignement général.
据儿童基金会报告,封锁严重影响了一般教学需用
铅笔、笔记
和纸张
供应。
Le Gouvernement néerlandais avait fourni des ressources, et le cahier des charges était en train d'être élaboré.
荷兰政府已提供了基金,现正在拟定工作范围。
Le cahier des charges fixait cinq critères d'évaluation de l'accord
工作范围规定了评估协定
五项
准。
En outre, le cahier des charges ne prévoyait pas de pénalité en cas de versement tardif des redevances.
而且该合同没有规定迟付权益费
罚款。
Des observateurs ont également noté que la possibilité de modifier le cahier des charges augmentait le risque d'irrégularités.
有关人士还指出,在能够更改规格
情况下,舞弊行为
风险同时增加。
Le Département a publié un numéro pilote des Cahiers de l'ONU sans d'abord obtenir l'autorisation de l'Assemblée générale.
新闻部在没有首先获得大会批准
情况下就出版了一期《联合国
务》试刊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。