Au niveau le plus basique, le registre pourrait n'être qu'une liste de toutes les unités d'une population cible.
最
本的登记册可能不过
份目标人口各单元的清单。


的,
本的
法语
本的衣服;
本的行头
本的烹饪法
的,
本的;
的,单纯的;
本的;Au niveau le plus basique, le registre pourrait n'être qu'une liste de toutes les unités d'une population cible.
最
本的登记册可能不过
份目标人口各单元的清单。
Il cherche également à fournir des équipements pour diminuer les facteurs de risques lors des maternités à risques et des soins chirurgicaux basiques.
政府还寻求提供安全孕产设备和
本手术护理。
Elle a d'ores et déjà réussi à dépolluer l'ancienne installation de production de Spolana Neratovice en faisant appel à la technique de décomposition catalysée en milieu basique.
他们应用碱
化分解 (BCD)技术成功完成前Spolana Neratovice生产工厂的治理修复。
La croissance économique de ces pays est toujours freinée par l'infrastructure sous-développée, l'enseignement basique et les systèmes de soins de santé inefficaces, sans oublier les piètres cadres institutionnels.
这些国家的经济增长继续受到以下因素的制约:
设施建设滞后,
教育和卫生保健系统效率低以及体制框架差。
L'obligation basique d'un tel traité, effective dès son entrée en vigueur, serait une interdiction de produire des matières fissiles destinées à des armes nucléaires ou à d'autres dispositifs explosifs nucléaires.
这样
项条约
旦生效,据此承担的
本义务将
禁止生产核武器或其他核爆炸装置所用裂变材料。
Le forfaitage est sous sa forme basique la vente simple et sans recours de créances uniques portant sur des montants élevés, qu'elles soient ou non incorporées dans un effet de commerce.
福费延业务的
本形式
直接出售单笔大额无追索权的应收款,而不管这些应收款
否纳入流通票据。
L'accès à l'eau potable est un facteur essentiel à l'amélioration des conditions de vie partout dans le monde. C'est une nécessité basique qui n'est toujours pas disponible pour une bonne partie de la population mondiale.
在提高全世界的生活水平方面,获取安全饮用水

至关重要的因素;尽管水


本必需品,全世界的很大
部分人口仍然得不到安全饮用水。
Un plan de suivi est un outil de gestion basique et essentiel qui fournit aux membres de l'équipe et aux autres parties prenantes des informations indispensables pour la conception, l'exécution, la gestion et l'évaluation des activités d'orientation des politiques.
监测计划
本和重要的管理工具,为团队成员和其他利益相关者提供设计、执行、管理和评价倡导活动所必需的信息。
Ils existent, dans la République du Cap-Vert, des problèmes à être combattus surtout en ce qui concerne la pauvreté, notamment, quant aux améliorations dans l'habitation, dans l'accès aux biens et services essentiels comme l'alimentation, l'eau potable, la santé, l'assainissement basique, les sources d'énergie pour la préparation des aliments et pour l'illumination et autres facteurs pour améliorer le niveau de vie des familles.
在佛得角共和国存在
些问题有待解决,特别
贫困问题,尤其
在改善居住条件、享受福利和
些
本服务方面,如食品、饮用水、医疗保健、排碱、食品加工和照明用能源,还有其他
些因素阻碍着改善家庭生活水平。
Nous espérons sincèrement qu'un appui suffisant peut être réuni afin de pouvoir profiter de la non-prolifération et d'autres bénéfices que son existence offre, même compte tenu de son état transitionnel actuel, et appuyons l'engagement pris par tous les États parties au Traité, en attendant son entrée en vigueur, de ne pas procéder à des essais nucléaires, conformément aux obligations basiques du Traité.
我们也真诚希望,能够动员足够的支持,受益于它的存在所提供的防扩散和其他方面的
些好处,即便在它目前的过渡阶段;并支持《条约》所有缔约国根据《条约》
本义务所作的承诺,在它生效之前不进行核试爆。
La durabilité du rapatriement et de l'intégration locale est peut-être le plus grand défi qui clôturera un cycle de déplacements forcés Le HCR a continué à prôner l'engagement précoce des acteurs du développement dans des situations de relèvement de conflits, étant donné que les personnes déplacées et les réfugiés sont réticents à retourner dans des zones ravagées par la guerre où les services les plus basiques, comme l'éducation et la santé, ne sont pas disponibles et où la rivalité pour les terres et les autres opportunités de subsistance pourraient les mettre en conflit avec d'autres groupes.
遣返和就地安置的持久性也许
终止强迫流离失所周期的最大挑战。 难民署继续鼓励发展行动者早日参与处理冲突的情况,因为境内流离失所者和难民都不愿意回到饱受战争摧残的地区,当地得不到教育和保健等最
本的服务,而且争夺土地和其他谋生机会可能使他们与其他集团发生冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。