Le hip-hop est attachant pour les jeunes.
对于年轻人来说,嘻哈舞蹈是很 引人
引人 。
。
Le hip-hop est attachant pour les jeunes.
对于年轻人来说,嘻哈舞蹈是很 引人
引人 。
。
Tout un monde à jamais disparu, vraiment bien étrange et pourtant si attachant !
整个世界永远消失 ,真
,真 很奇怪,却又如此优胜!
很奇怪,却又如此优胜!
Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.
该员额 工作在过去四年中
工作在过去四年中 直由独立订约人承担。
直由独立订约人承担。
Les fonctions s'attachant à ce poste seraient inchangées.
该员额任职者所履行 职能无任何改变。
职能无任何改变。
Elles peuvent le faire en s'attachant à appliquer les pratiques optimales.
实现这个目标 办法是寻求采用最佳做法。
办法是寻求采用最佳做法。
S'attachant à ces principes, le gouvernement a entrepris la libéralisation du commerce extérieur.
政府考虑到国际规则,采取 外贸自由化方针。
外贸自由化方针。
Un programme national particulier d'éducation s'attachant à ces valeurs a été mis en place.
已经制

 个具体
个具体 侧重于价值观
侧重于价值观 国家教育方案。
国家教育方案。
En s'attachant à tenir les engagements pris, la communauté internationale contribuera au succès de ce partenariat.
国际社会承诺兑现其作出 保证将有助于这
保证将有助于这 伙伴关系
伙伴关系 成功。
成功。
Nous rappelons également qu'en nous attachant à un objectif commun, nous réduirons nos divergences de vues.
我们还重申以下看法:通过注重共同 目标,我们可以缩小在做法上
目标,我们可以缩小在做法上 分歧。
分歧。
Il a une personnalité attachante.
他 个性讨人喜欢。
个性讨人喜欢。
Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.
因为这部喜剧 两位主人公,男孩女孩,不仅幽默,还很冷酷无情,又讨人喜欢。
两位主人公,男孩女孩,不仅幽默,还很冷酷无情,又讨人喜欢。
L'obligation s'attachant à ces activités est énoncée précisément dans les projets d'articles qui portent sur le fond.
实质性条款草案对这类活动 义务作
义务作 精确
精确 说明。
说明。
L'étude entend à cet égard appuyer l'action complémentaire de l'Assemblée générale en s'attachant à
由此而言,这项研究是为 支持大会采取进
支持大会采取进 步行动。
步行动。
Les experts du Comité coopéreront étroitement avec les experts des autres comités, en s'attachant à promouvoir la synergie.
本委员会各专家将与其他委员会专家密切合作,尽 切努力,在所有委员会专家中形成最大合力。
切努力,在所有委员会专家中形成最大合力。
Elle se satisfaisait de l'action du Royaume-Uni en sa faveur, celui-ci s'attachant chaque année à équilibrer son budget.
他说,圣赫勒拿很满 联合王国为它做
联合王国为它做 ,
, 年又
年又 年替它平衡预算。
年替它平衡预算。
En s'attachant à accroître l'efficacité, elles devraient mettre l'accent sur la responsabilisation à tous les niveaux de l'administration.
为 提高业绩,各组织应特别强调各级管理人员
提高业绩,各组织应特别强调各级管理人员 问责制。
问责制。
Concurremment, l'Assemblée générale devrait améliorer son efficacité, en s'attachant plus au fond des problèmes qu'à leurs aspects procéduraux.
同时,大会应提高效率,在处理问题方面重实质而轻程序。
Nous poursuivons une stratégie qui favorise les pauvres, en nous attachant tout particulièrement à une croissance régionale équilibrée.
我们实行
 项有利于穷人
项有利于穷人 发展战略,重点在于区域平衡增长。
发展战略,重点在于区域平衡增长。
En s'attachant à l'éducation, l'Algérie opte pour une transformation graduelle de la société et des modes de comportement socioculturels.
以教育为重点,阿尔及利亚选择 对社会和社会文化
对社会和社会文化 行为模式进行逐步改造。
行为模式进行逐步改造。
Le Représentant spécial a continué à s'intéresser aux questions relatives au logement, en s'attachant particulièrement au problème de relogement.
特别代表进 步强调
步强调 住房问题,尤其关注重新安置问题。
住房问题,尤其关注重新安置问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。