Il est donc d'autant plus écœurant que le Japon évoque la question de l'enlèvement d'à peine plus d'une dizaine de personnes.
而日本却就十几个
遭受绑架的问题发难,实在令
反感。


心的

心的气味
厌
的, 令
作呕的, 
起反感的
厌
的奉承
灰心的, 
气馁的, 
沮丧的 法 语助 手
的,得罪的;
发笑的,滑稽的;
失望的,
沮丧的;
,悲怆;
的,丑闻的;Il est donc d'autant plus écœurant que le Japon évoque la question de l'enlèvement d'à peine plus d'une dizaine de personnes.
而日本却就十几个
遭受绑架的问题发难,实在令
反感。
Mme Viotti (Brésil) (parle en anglais) : Les mots « écœurant », « désespéré » et « insoutenable » ont été utilisés par des observateurs indépendants et par des fonctionnaires de l'ONU pour décrire la situation à Gaza.


夫
(巴西)(以英语发言):独立观察家和联合国官员一直用“令
震惊”、“绝望”和“不可承受”等字眼来描述加沙局势。
Les événements écœurants de Beit Hanoun sont la dernière manifestation en date d'un cercle vicieux de la violence qui - comme c'est malheureusement trop souvent le cas dans ces circonstances - coûte la vie à de nombreux civils innocents, parmi lesquels des femmes et des enfants.
拜特哈嫩令
发指的事件是不断升级的暴力
性循环中的最新事件。 这种暴力
性循环致
包括妇女和儿童在内的许多无辜平民丧生,不幸的是,这种情况太常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。