Le nombre de femmes qui travaillent dans des conditions malsaines ou dangereuses diminue.
在有

险劳动条件下工作的妇女
数减少。
健康的, 有病的
健康的脸色
健全的,
正常的
正常的好奇心
健康的,
卫生的
干净的水
利的气候
健康的职业
思想的, 有
身心的,
良的
健康的文学
良行为
惊恐的,吓
的;

的,令
担忧的,使
挂念的;
心的,使

的;
的;
的,悖
的;Le nombre de femmes qui travaillent dans des conditions malsaines ou dangereuses diminue.
在有

险劳动条件下工作的妇女
数减少。
Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.
由于厄立特里亚采取充耳
闻的态度,埃塞俄比亚政府
打算继续与该国进行这种
健康的对话。
Abandonnons pour toujours nos aspirations malsaines à dominer autrui.
让我们永久终结凌驾于他
之上的
健康的企望。
Il y a aussi pour le financement une concurrence malsaine entre coparrains.
还有,共同赞助组织之间还
健康地竞相获取资金。
Il en résulte une confrontation malsaine.
因此,出现了一种
健康的对峙。
En fin de compte, la «résolution» a été motivée par des objectifs politiques et stratégiques malsains.
最终,那一“决议”由于肮脏的政治
战略目的而产生。
Cette tendance malsaine ne doit en aucune façon prendre l'ascendant si nous voulons que l'ONU reste viable.
而只要联合国保持活力,这种
健康的倾向就
会占上风。
Avec l'éducation et l'autonomisation des femmes, une réelle chance de mettre fin à ces pratiques malsaines se profile.
如果对妇女进行教育并赋予其权利,我们一定有机会结束这种有
做法。
Utilisée à l'excès, cette forme de financement crée une situation malsaine et rend difficile la planification des programmes.
如果过度使用这种经费筹措方式会造成一种
健康的状况,导致很难制定方案计划。
Les femmes restent encore souvent exposées à des conditions de travail malsaines ou défavorables, qui affectent leur productivité.
女工依然经常在有
健康或恶劣的工作环境中工作,这对生育有
良影响。
On a constaté la même évolution au Danemark, où les conséquences de modes de vie malsains sont encore plus nettes.
相似的情况在丹麦出现过,那里
健康的生活方式更为明显。
La mobilisation de leurs ressources intérieures étant faible, les PMA restent en situation de dépendance malsaine par rapport à l'aide.
由于国内资源调动水平很低,最
发达国家仍然处于
健康的援助依赖状况。
En outre, les troubles de l'alimentation dus à des habitudes alimentaires malsaines suscitent bien des préoccupations dans le monde occidental.
此外,
健康的饮食习惯造成的饮食紊乱,也引起了西方世界的极大关注。
Ma délégation note que les conclusions du Groupe d'experts montrent sans aucun doute possible que ce lien malsain est bien réel.
我国代表团注意到,专家组的结
毫无疑问表明存在着这种
健康的联系。
Il est malsain que ces pays aient à brandir la menace de l'obstruction pour s'assurer qu'il soit tenu compte de leurs intérêts.
如果中小国家保障自身利益得到照顾的唯一办法就是威胁要阻止它国进步,那么这种状况就是
健康的。
Elle réprime la diffusion d'informations malsaines et prévoit aussi des mesures destinées à lutter contre la diffusion d'informations nuisibles pour la jeunesse.
该法载有对散发
良信息行为进行惩处规定,并且载有处理传播对青少年有
信息行为的措施。
Nous devons réexaminer les anciennes stratégies et doctrines, qui étaient fondées sur des bases faibles sur le plan théorique et historiquement malsaines.
我们需要回顾旧的战略
理
,这些战略
理
的理
基础薄弱,历史似是而非。
Ils n'ont guère accès au monde extérieur, y compris leur famille et leurs représentants juridiques, et sont détenus dans des conditions malsaines déplorables.
他们与外界接触的机会非常有限,包括他们的家
法定代理
,而且他们被关押在极其恶劣
卫生的环境中。
C'est pourquoi les autorités sont rapidement intervenues pour soustraire la victime présumée et ses cinq frères et sœurs à cet «environnement familial malsain».
对此,当局及时采取了措施,使据称受
及其五位兄弟姐妹摆脱了这个“
健康的家庭环境”。
Il est malsain que l'Organisation soit financièrement dépendante d'un seul État et, par conséquent, toute réduction du plafond va dans le bon sens.
联合国
宜在财务上仅依赖一个会员国;因此,最高比率的任何降低都是正确之举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。