Cela est lourd de conséquences compte tenu de la nature des économies émergentes.
鉴于新兴
体
性质,
一点很重要。
积蓄
积蓄在
减少Cela est lourd de conséquences compte tenu de la nature des économies émergentes.
鉴于新兴
体
性质,
一点很重要。
Nous gagnerons ainsi beaucoup de temps et ferons d'importantes économies de ressources.
通过
样做,我们将节省

法院时间和资源。
Sa délégation croit savoir que ces économies résultent d'une diminution du volume de documents traités.
根据法国代表团
理解,之所以能节省
些支出是因为所处理
文件数
有所减少。
Elle compromettait donc la croissance d'économies tout entières.
因此影响了

全面增长。
Incontrôlé, le paludisme restera un lourd fardeau qui pèsera sur les économies africaines.
疟疾如果得不到控制,就将继续成为非洲各国

主要负担。
Les coupures dans le financement représentent des économies de bout de chandelle.
些资金
不足实际是省了小钱而误了
事。
La question du traitement accordé aux petites économies intéressait particulièrement la Jamaïque.
小型
体
待遇问题是牙买加特别关心
问题。
Une gestion prudente de ces postes de dépense devrait donc se traduire par des économies.
如果加以谨慎
管理,应当可以节省一些资源。
Ces économies devront être indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget.
应在执行情况报告中提到
类节余。
Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.
出现未用余额
主要原因是特遣队所属装备延迟部署。
Les économies résultent principalement du déploiement différé d'avions et d'hélicoptères.
出现未用余额
主要原因是固定翼飞机和直升机延迟部署。
Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴于此,缔约方不妨授权秘书处动用先前各时期结转
任何现有节余。
Elles ont causé d'immenses dommages aux économies des États touchés.
它们还给受影响国家

造成破坏。
D'autres économies sont sans doute possibles dans ce domaine et il conviendra d'en discuter.
在
方面无疑还可以进一步节约,应就此展开讨论。
Toutes les économies réalisées devraient être indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget.
执行情况报告中应当报告节省
任何费用。
Les économies de la région connaissent actuellement un transformation importante.
现在整个区域

已出现了重
转变。
Les économies israélienne et palestinienne ont souffert de la même manière.
以色列和巴勒斯坦权力机构

均因此受到破坏。
De bonnes politiques sont à même d'assainir les pires économies.
良好
政策能够扭转表现最差

。
L'agriculture jouait un rôle crucial dans les économies des États ACP.
农业在非加太国家
中发挥极端重要
作用。
Nos économies tirent d'énormes bienfaits des ressources de la mer des Caraïbes.
我们



受益于加勒比海资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。