Le contesté que ya habíamos terminado nuestro plan con antelación.
我回答他说我们已提前完成了计划。


.
款待.
法语词汇] 反对.
什么你就
什么, 不要讲价钱.
“法
上几个人一起、面对面进行作证和对质” → 后引申为“作证
过程中
答辩” → 回答Le contesté que ya habíamos terminado nuestro plan con antelación.
我回答他说我们已提前完成了计划。
Contestó con una generalidad y volvió la espalda.
他给了一个笼统
答复就掉头走了.
Ladró un perro y otro le contestó.
一只狗叫了起来,另一只狗也跟着叫。
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他抢先回答了向我们提出

。
Contesté todas las preguntas excepto las dos últimas.
我回答了所有

,除了倒数那两个。
Le envié dos cartas, pero no me contestó.
我给他寄了两封信,他都没回复我。
No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.
他立刻回答了
,因为太简单了。
El detenido contestó con honestidad cuando dijo que no era culpable.
被逮捕者对自己
罪行供认不讳。
Llamé por teléfono a su casa pero no contestó nadie.
我给他家里打电话, 但没人接.
De todas maneras debemos contestar a su atención.
我们无论如何也要报答他对我们
款待.
Los dos Estados de Oceanía que contestaron a este respecto lo hicieron positivamente.
两个作出答复
大洋洲国家在这方面都作出了积极
回应。
El representante del Reino Unido formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar.
联合王国代表行使答辩权发了言。
Las autoridades de Nagorno-Karabaj contestaron a todas las preguntas planteadas por la misión.
纳戈尔诺-卡拉巴赫当局回答了实况调查团提出
所有
。
Los ponentes contestaron las observaciones y preguntas planteadas por los participantes.
小组成员对与会者提出
意见和
作了回应。
Hay una delegación que ha solicitado ejercer el derecho a contestar.
有一个代表团要求发言以行使答辩权。
El representante del Japón ha solicitado la palabra en ejercicio del derecho a contestar.
日本代表请求发言行使答辩权。
Después, si es posible, contestaré a la pregunta planteada por mi colega de Jordania.
之后如可能,我将回答约旦同事提出

。
Aunque los reclamantes de la cuarta serie recibieron esas notificaciones, muchos no contestaron.
尽管向第四批中
索赔人发出了此种通知,但许多索赔人未作出反应。
Tienes que contestar a mis preguntas.
你必须回答我

。
Le contesté con las palabras adecuadas.
我用恰如其分
话回答了他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们
正。