Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.
您的要
超出了本办事处的权利范围。


[把未经证明的判断作为证明论题的论据].
:
,他又重新演唱了那首歌.
,要
)去掉词尾 -ir + -ición(名词后缀,表行为及结果等)
, 讨要, 要价, 说亲,
婚, 订货
的

;Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.
您的要
超出了本办事处的权利范围。
Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
你提要
时讲话要得体,不能激动。
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了订婚仪式。
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三点要
。
Mañana Anita nos va a enseñar cómo expresar deseos y peticiones en español.
明天Anita会教我们如何用西语表达愿望和请
。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟
应科威特和伊拉克的请
作出的。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要

合逻辑的,合
的,公正的。
En su apelación al Tribunal Supremo, se rechazó asimismo esta petición.
提交人向最高法院提出的上诉,也同样遭到了驳回。
El contenido del presente documento responde a esa petición.
本文件的内容反映了该项要
。
Las seis peticiones restantes se encuentran en diversas etapas de tramitación.
其余6项申请正处于不同的处
阶段。
El Tribunal consideró que la petición era admisible pero que estaba infundada.
法院认为,申请可以受
但没有
。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书的呼吁。
Algunos miembros han incluido también nuevas clasificaciones en sus peticiones y ofertas iniciales.
有些国家还在初步的请
和应允中提出了新的分类。
El Comité Especial decidió acceder a la petición.
特别委员会决定同意该项请
。
El presente informe se ha preparado de conformidad con esa petición.
本报告就
根据这一要
编写的。
Se presentó entonces ante el Tribunal Supremo una petición de revocación.
4 然后,提交人向最高法院提出了要
司法复核的申诉。
Una vez que el Presidente hubo accedido a la petición, el autor salió del Tribunal.
在庭长批准了这项要
之后,提交人离开了法庭。
El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.
发出该口头命令的机构应正式记录该口头要
。
El presente informe se presenta en atención a esa petición.
报告
依据这一请
提交的。
El presente informe se ha elaborado en respuesta a esa petición.
本报告
为响应该项要
而编制的。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。