Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
他们给您捎来了
个条子,我给您放在桌子
了。
面, 在身
, 在头
:
.
了.
还有
司.
面 :
面.
件大衣.
张桌子,桌子
有
架钟.
面的:
面的那
本递给我.
且还满口抱怨.
把,反倒笑我.
管理,认真照料:

.
件斗篷.
下.
面:
.
级.
切.
切,无论如何:
和他谈谈. Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
他们给您捎来了
个条子,我给您放在桌子
了。
Por encima es un colchón de pajas.
在
面是
层麦秸。
Fue él quien soportó los insultos y encima le echaron la culpa de la pelea.
他挨了骂, 还说是他挑起的事端。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌子
的零碎东西收拾起来.
No hay nada encima de la mesita.
茶几
什么也没有。
Dio un salto y pasó por encima de la barrera.
他轻轻
跃,从障碍物
跳了过去。
Lleva encima toda la ropa que tiene.
他把全部衣服都穿在身
了。
Él se asustó cuando el mono le saltó encima.
猴子跳到他身
时,他受到了惊吓。
Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.
似乎该国凌驾于法律之
。
Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.
必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之
。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
Un perro se me echó encima en la calle y me dejó una mordedura en la mano.
在街
只狗朝我扑来还咬了我的手!
Añade ahora los ajos que tenias reservados por encima, y el coliflor
在此基础
放入大蒜和花椰菜。
A pesar de la crisis actual, el porcentaje de reembolsos se sitúa por encima del 90%.
尽管当前的危机,还款率仍在90%以
。
¿Tienes dinero encima?
你身
带钱了吗?
Tiene encima a otro jefe.
他头
还有
司。
Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊星座正在我们头顶
。
¡Quítame las garras de encima!
别碰我!
Nadie ni ningún Estado debe estar por encima del derecho ni permitírsele burlarse de las Naciones Unidas.
任何人和任何国家都不应凌驾于国际法之
,也不可以嘲弄联合国。
La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.
拯救国家应该优先于狭隘利益和个人野
。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。