Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被指控犯有好几起侵犯财产罪。
Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被指控犯有好几起侵犯财产罪。
La Comisión Europea ha aprobado una propuesta para endurecer las condiciones de venta de tabaco.
欧盟员会通过一项提
来严格限定烟草售卖
条件。
La comisión está compuesta por representantes de diversas entidades locales.
员会是由地方各单位代表组成
。
La Comisión se ha guiado por esta consideración.
员会是本着这个考虑作判决
。
La comisión legislativa decidió aparcar la discusión de la ley.
立法员会决定暂不讨论这项立法。
Hay que constituir una comisión especial para estudiar ese problema.
需要成立一个专门员会来研究那个问题.
La Comisión Europea está estudiando las propuestas.
欧盟员会正在研究这些提
。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组会
讨论再次强调了它
复杂性。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
咨询员会
建议已获大会赞同。
A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.
咨询员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,员会近来
工作情况远远不如人意。
Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但不幸是,
员会在协商期间未能得出任何结论。
Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.
我们认为这是预先判断裁军审议员会作出
结论。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
我请员会秘书主持表决。
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为员会希望这样做。
La primera es sobre la composición de la comisión nacional de la verdad.
第一个问题涉全国真相
员会
组成。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻会可以对该报告提出其认为适当
意见。
Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.
在目前阶段,我将仅提议以下可能妥协方法,供
员会审议。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
员会目前
成员见附件二。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
员会第八届会议报告草稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。