Er beschreibt den Unfall genau.
他详细描述了事故
经过。


(Uhrzeit 时间)
点抵达(一分不差)。
,精密
(Messgerät 量(测工)具, Nachbildung复制,Wiedergabe翻印)
切
切
(或清楚
)了解某事/某人
,认真
(Arbeit工作,Darstellung描述)
工作总很认真。

。
回答)完全对,无可置疑
,

,原
,精密
,严格
(Arbeit, Anzeige, Fertigung工作,广告,制造);正
,精
(Daten allg.; z.B. Resultate通用数据,如结果)
;恰当
;严格
Er beschreibt den Unfall genau.
他详细描述了事故
经过。
Er hat in seinem Amt genau bestimmte Zuständigkeiten.
他在他
部门有实权。
Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.
我非常了解规章条例,这件事并不属于(这些规章条例
)规定范围。
Hannah ist etwas größer, sieht aber genau so aus wie ihre Mutter.
汉娜有点高,但她看起来和她妈妈一模一
。
Der Junge führte die Polizei an genau die Stelle.
男孩将警察带到了
切
点。
Das Blech wird genau nach Anriss zugeschnitten.
精
按所划
线将铁皮下料。
Die Medizin muss genau nach Vorschrift eingenommen werden.
药品必须严格按照处方来服用。
Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.
涉及他
工作时,他总是很仔细。
Die Tore fielen,weil die Abwehr ungenau deckte.
因为防守不严,球被几次踢进。
Es ist unerläßlich,vorher den Sachverhalt genau zu prüfen.
事先仔细检查一下事实情况是绝对有必要
。
Mit den anderen Kindern verhält es sich ganz genau so.
其他孩子们
情况也完全如此。
Das Boot ist genau vier Meter lang.
这条小船正好四米长。
Der Ball (Das Faß,Der Reifen) rollte (genau) auf mich zu.
球(桶,环)(正)对着我滚来。
Ich bin mir meines Fehlers genau bewusst.
我对自己
错误非常了解。
Er kannte die Wechsel der Tiere genau.
他非常熟悉动物走过
小道。
Die neuen Bücher müssen genau verzettelt werden.
这些新书要仔细
作成卡片。
Sie beschrieb der Polizei den Dieb so genau, dass diese ihn festnehmen konnnte.
她向警察局详细
描述了小偷
特征,使警察局能够拘留小偷。
Eine genaue Zeitangabe ist nur durch eine ärztliche Untersuchung möglich.
医生检查后才能告知

时间安排。
Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.
虽然我已经给他讲得清清楚楚,但他还是走错了路。
Jetzt bin ich genau so schlau wie vorher.
现在我还是跟以前一
机智。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。