Er wohnt eben um die Ecke herum.
他就住在(街道)拐弯附近
地方。

,
坦
,
缓
(近义词:flach)
郊区十分
坦。
面
,




地板
好
好赶上这辆车。
得忍受)就,就(
好)...呗
。
好忍着呗。
唯一办法)
好,
得(...呗)
能乘公交车了。
好,恰恰是
好是这本书(而不是别
书)。
,就是,说
是
是!
语
)本来嘛,本来就...嘛,说得就是
是!(没工夫和你玩)
)恰恰不是,
好相反
面排列
面几何
面波
面框架
面角
地
声
,
坦
,齐
,水
(nicht hügelig; z.B. Land, Feld, Straβe不是高低不
;如乡村、田野、街道)
面
,二轴
(in einer Ebene wirkend; z.B. Spannung, Dehnung在一个
面内作用
,如应力、应变)Er wohnt eben um die Ecke herum.
他就住在(街道)拐弯附近
地方。
Sag doch bitte mal eben dem Jungen,daß er kommen soll!
请你就去告诉那个男孩到这儿来!
Im Stockwerk über uns hat es eben mächtig gerumpelt.
在我们(上面
)楼上刚才发出了很响
隆隆声。
Er konnte den Wagen eben (noch) bremsen.
他刚好(还)能把车刹住。
Ich lebe eben anders als meie Eltern.
我
生活跟我父母
恰恰不一样。
Der Rundfunk hat eben eine Durchsage gesendet.
刚才电台广播了一个通知。
Das Gebäude wird auf ebenem Grund gebaut.
这栋建筑建在
坦
地面上。
Im schlimmsten Fall komme ich eben etwas später.
(口)万不得已时,我就
好迟到一会了。
Die Umgebung von Hannover ist ziemlich eben.
汉诺威
郊区十分
坦。
Du mußt eben umlernen,weil vieles anders geworden ist.
你一定得改变旧思想才行,因为许多事情都已经起了变化。
Was er gesagt hat, ist nicht eben neu.
他所说
并不那么新鲜。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才思想开了小差。
Das Geschäft kann ihn gerade eben erhalten.
买卖刚好能养活他。
Man muß es eben als Tatsache verzeichnen.
(转)人们不得不把它看作是事实。
Du hättest es eben nicht tun sollen.
你本来就不该这样做嘛。
Ein solches Werk kostet eben viel Zeit.
这样
作品就是要花很多时间。
Ich war eben im Begriff fortzugehen,als er anrief.
他打电话来时,我
准备出去。
Das ist eben nicht mehr zu ändern.
这事是不能改变
。
Dann fahr eben mit dem Bus (wenn dein Auto kaputt ist).
(如果你汽车坏了)
能乘公交车了。
Es ist eben so und läßt sich nicht ändern.
事情就是这样,无法改变了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。