有奖纠错
| 划词

El sistema de coordinadores residentes también se ha fortalecido.

员制度也得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Los auditores residentes de la FPNUL hicieron una auditoría similar.

联黎部队员也进行了类似的审

评价该例句:好评差评指正

El equipo visitó inmediatamente el lugar sin escolta.

小组没带陪同人员立即对该进行了视察。

评价该例句:好评差评指正

Once antiguas posiciones sirias ya habían sido ocupadas por el ejército libanés.

黎巴嫩领队已经接了11个前叙利亚

评价该例句:好评差评指正

Por último, se debe encomendar al coordinador residente la vigilancia de los resultados alcanzados.

最后,员应被授权监督所取得的成果。

评价该例句:好评差评指正

Deberían enmendarse oportunamente las Directrices sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes.

员制度职能的指导方针》也应该相应修订。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD está en una situación óptima para gestionar el sistema de coordinadores residentes.

联合国划署员系统是最合适的。

评价该例句:好评差评指正

Los coordinadores residentes deben disponer de los recursos necesarios para cumplir su función eficazmente.

员应有必要的资源,以便有效担负起他的任务。

评价该例句:好评差评指正

Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.

主教堂是指设有主教座位的教堂,是教区主教的

评价该例句:好评差评指正

Un directorio compuesto de representantes residentes de las oficinas exteriores proporciona supervisión estratégica a los centros regionales.

由各国办事处代表组成的理事会对区域中心进行战略监督。

评价该例句:好评差评指正

El jefe de la oficina conjunta, que también actuará como coordinador residente, representará a los organismos participantes.

联合办事处主任,兼任联合国员,将代表参加机构。

评价该例句:好评差评指正

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

员应确保凝聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

评价该例句:好评差评指正

Antes el puesto se consideraba necesario para prestar apoyo de auditoría a los auditores residentes de la Dependencia.

需要该员额的原因是须向该股的员提供审支持。

评价该例句:好评差评指正

De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.

这么做,可从更多的候选人中选派员。

评价该例句:好评差评指正

Por último, deseo subrayar que es importante fortalecer la función y las capacidades de los coordinadores humanitarios y residentes.

最后,让我强加强人道主义员和员作用和能力的重要性。

评价该例句:好评差评指正

A fin de año, se había decidido establecer un comité directivo, presidido conjuntamente por la Administración y el Coordinador Residente.

截至年底,已采取步骤,旨在建立由政府和员共同担任主席的指导委员会。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, los coordinadores residentes pueden ser dispensados de su papel como jefes de una oficina del PNUD.

在某些情况下,员可以被解除联合国划署国家办事处主任的职责。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF participa activamente en un proceso de colaboración para reforzar el sistema de coordinadores residentes por conducto del GNUD.

儿童基金会正通过联合国展集团,积极参与旨在加强员制度的合作进程。

评价该例句:好评差评指正

Obstaculizó repetidas veces la labor de la Comisión, obligándola a cerrar sus oficinas sobre el terreno en Eritrea y Etiopía.

埃塞俄比亚多次阻碍委员会展工作,强迫委员会关闭了设在厄立特里亚和埃塞俄比亚的办事处。

评价该例句:好评差评指正

Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.

令小组感到关切的还有,在离边界很近的一处驻守的不是边防卫队,而是叙利亚军事部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 晕车, 晕车或晕船晕机, 晕船, 晕船的, 晕倒, 晕高儿, 晕机, 晕厥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙城市巡游

El Palacio de los Guzmanes es la sede del Parlamento provincial y contiene un impresionante patio, de Gil de Hontañón, y la Casa de Botines, que es un edificio de estilo neogótico y un excelente ejemplo de la arquitectura de Antoni Gaudí.

特权兵宫殿是省议会的驻地,含有令人印的庭院,源自于吉尔·德·弘塔尼昂之手,还有伯提内之家,是新哥特派建筑,是安东尼奥·高迪建筑的一个极美案例。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La coordinadora residente dijo que espera que esta nueva guía sea un recurso importante para las mujeres, animándolas a presentarse a las elecciones y ayudándolas a mantenerse seguras tanto en línea como fuera de ella, dijo el portavoz del secretario general, Farhan Haque.

驻地协调员表示, 她希新指南能够成为女性的重要资源, 秘书长发言人法尔汉·哈克 (Farhan Haque) 表示,鼓励她们参加选举, 并帮助她们确保线上线下的安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


云梯, 云图, 云团, 云雾, 云消雾散, 云霄, 云烟, 云翳, 云游, 云雨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接