有奖纠错
| 划词

En realidad, los mayores problemas siguen estando dentro de las zonas nacionales.

相反,主要问题仍将出现辖区内。

评价该例句:好评差评指正

En casi todas las jurisdicciones, las reclamaciones contra la policía son investigadas exclusivamente o principalmente por la policía.

当中大部分司法管辖区,全部或大多数的投诉警方个案由警方负责调查。

评价该例句:好评差评指正

El valor económico de la biodiversidad fuera de las zonas de la jurisdicción nacional es particularmente difícil de determinar.

家管辖区以外生物多样性的经济价值特别难以确定。

评价该例句:好评差评指正

Algunas administraciones locales establecen acuerdos de asistencia con los teatros que llevar a cabo giras en sus territorios respectivos.

一些地方政府与剧院就前来自己辖区访问演出期间的支助达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos situados rumbo a las poblaciones de Kubatly y Lachin, hacia el norte, contaban con más servicios y subsidios sociales.

越往北走,越入库巴特雷和拉钦的辖区,公路沿线城镇提供的社会服务和津贴就越多。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas e innovaciones eficaces pueden transferirse con buenos resultados a otras jurisdicciones y existen abundantes pruebas de que ello es factible20.

成功的实践和创新可有效转移至其他辖区,而且有分的证据表明其可行性。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas tenían por objeto modernizar las leyes vigentes y eran comparables a las leyes de otras importantes jurisdicciones de common law.

该等建议旨修订现行法例,使之更符合现代的标准,并与其他主要的普通法司法管辖区的有关法律相若。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en ese caso, el marco jurídico y regulador nacional tendrá que ofrecer mecanismos para la cooperación interjurisdiccional y la solución de controversias.

就算是这方面,家的法律和法规框架将需要为跨管辖区的合作和争端解决提供机制。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, un abogado superior debe poseer las más altas calificaciones y la máxima experiencia en su propio país antes de poder ser contratado.

例如,一个资深出庭律师必须具有本辖区的最高资历和经验要求,才有资格应聘。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos de traslado de causas a las jurisdicciones se adelantaron con el traslado de 15 expedientes de sospechosos no acusados al Gobierno de Rwanda.

向卢旺达政府移交15名未被起诉嫌疑人的卷了向家管辖区移交案件的努力。

评价该例句:好评差评指正

A la fecha en que se finalizó el presente informe, había acusaciones pendientes contra 339 personas que permanecían prófugas, fuera de la jurisdicción de Timor-Leste.

本报告完成之时,仍有339名被告人东帝汶司法辖区之外逃逸,对他们的指控尚未落实。

评价该例句:好评差评指正

El estudio, sin embargo, no se limitó al continente asiático, sino que abarcó también jurisdicciones (a nivel metropolitano y federal) de Australia, Canadá y los Estados Unidos de América.

这项研究的范畴并不局限于亚洲,研究地区还包括澳洲、加拿大和美(包括城市和联邦层面)的司法管辖区

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los recursos fuera de las zonas de la jurisdicción nacional, el régimen de derechos de propiedad tendría que ajustarse al marco jurídico vigente.

至于家管辖区外的资源,其产权需符合现行法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, puede haber casos en que un sistema nacional funcione de manera efectiva y esté capacitado para juzgar de forma apropiada las atrocidades cometidas en su jurisdicción.

内制度运作有效,可以适当处理一辖区内实施的暴行,这种情况的确有。

评价该例句:好评差评指正

Veintidós Estados Miembros han detectado, en un momento u otro, la presencia dentro de su jurisdicción de una persona o entidad que figura en la lista consolidada.

有22个会员不同时间辖区内发现综合名单上的个人或实体。

评价该例句:好评差评指正

Los acusados y los sospechosos que se supone que fueron participantes de nivel medio a bajo se trasladarán a las jurisdicciones nacionales, incluido Rwanda, para ser enjuiciados.

据称为中低层参加者的被告和嫌疑人将移送家管辖区审判,包括移送卢旺达。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是不知道其中有没有,或有多少产品使用的是家管辖区外的生物资源。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los principales problemas relacionados con el entorno y los recursos del mar están dentro de las zonas nacionales, también hay retos evidentes y enormes en alta mar.

虽然与海洋环境和海洋资源有关的主要问题存辖区内,但是,公海也存着明显和巨大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el registro permitirá a la policía vigilar los movimientos y las actividades de delincuentes conocidos en un estado y facilitará el intercambio de información entre diferentes jurisdicciones.

例如,这个登记册将使警察能监测已知的罪犯州里的行动和活动,以及便利辖区之间分享资料。

评价该例句:好评差评指正

Dado que Samoa Americana no forma parte de un distrito o circuito judicial federal de los Estados Unidos, no existen disposiciones legales para apelar las decisiones del Tribunal Superior.

美属萨摩亚不属于美联邦司法管辖区或巡回区范围,因此没有关于对高等法院的判决提出上诉的法规条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称心快事, 称心如意, 称心算盘, 称雄, 称许, 称誉, 称愿, 称赞, 称职, 称重量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Así que los españoles reparten administrativamente su zona conquistada en virreinatos.

方面,西班牙人把侵占地区划分为几个辖区

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Casi cien años después el virreinato se vio forzado a reconocer su autonomía.

几乎一百年后,辖区才不得不承认它自治权。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Las islas se consideraban parte de las indias orientales españolas y el Virreinato de Nueva España.

这些岛屿被视为西班牙东印度群岛和新西班牙辖区一部分。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La batalla definitiva se da en Ayacucho, donde ambos líderes luchan conjuntamente contra el último virreinato, y la ganan.

最后一战发生阿亚库乔,两位领袖共同对抗最后一个辖区,并获得胜利。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1776 se fundó el virreinato del Río de la Plata y se eligió Buenos Aires como la capital.

1776年,拉普拉塔河辖区成立,布宜诺斯艾利斯被选为首都。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta zona pasó a ser parte del Virreinato de Nueva España desde 1789 hasta 1795 siendo gobernado desde la Ciudad de México.

1789 年至 1795 年,该地区成为新西班牙辖区一部分,由墨西哥城管辖。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De hecho, Filipinas fue durante bastante tiempo una capitanía subordinada al Virreinato de Nueva España y el vínculo entre ambos territorios era muy fuerte.

实际上,很长一段时间内,菲律宾都新西班牙辖区附属领地,双方都保持着紧密联系。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El lugar que ocupaba, tanto en la diócesis como en sus afectos, lo tenía bien ganado por sus muchos talentos y su buena índole.

无论主教辖区影响方面, 他地位都由于他多方面才智和他好脾握赢得

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mejor se me entiende a mí de arar y cavar, podar y ensarmentar las viñas, que de dar leyes ni de defender provincias ni reinos.

我更善于耕田锄地,修剪葡萄枝,压葡萄蔓,而不颁布命令,也不懂得保卫辖区或王国

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno ordenó a las playas de servicio de jurisdicciones que incluyen cargos extras sobre los precios de los combustibles que lo informen a los consumidores.

府下令辖区加油站对燃油价格收取额外费用, 以告知消费者。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Antes, se llamaba a este país " Virreinato de Nueva Granada" y antes aún " El Nuevo Reino de Granada" en honor a esa ciudad y provincia españolas.

此之前,这里被命名为“新格拉纳达辖区”,甚至更早以前还被称为“新格拉纳达王国”,以纪念这座西班牙城市和省份。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Desde 1565 hasta 1821 la Capitanía General de Filipinas dependió del Virreinato de la Nueva España y después de la Guerra de Independencia de México, se administró directamente desde Madrid.

1565年至1821年, 菲律宾都督隶属新西班牙辖区, 墨西哥独立战争后,由马德里直接管理。

评价该例句:好评差评指正
今日秘鲁

Fue fundada por los españoles el 18 de enero de 1535 y como capital del virreinato del Perú fue la ciudad más grande e importante de América del Sur durante el régimen español.

为西班牙人于1535年1月18日所建,作为秘鲁资本辖区,利马西班牙权统治时期南美地区最大且最重要城市。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故

Por suerte para todos, el padre de Carlota, Leopoldo, presionó para que nombraran a Maximiliano virrey de Lombardía-Venecia, un territorio que estaba bajo el dominio del Imperio austríaco, así que la joven pareja se trasladó a Milán.

幸运,夏洛特父亲,利奥波德一世,施压要求任命马克西米利安为伦巴第-威尼斯督,这奥地利帝国辖区内一片土地,因此这对年轻夫妇搬去了米兰。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La mitad del tiempo la pasaba entonces en el trapiche de Mahates, donde estableció el núcleo de sus asuntos por la cercanía del río Grande de la Magdalena para el tráfico de todo con el interior del virreinato.

那时, 她一半时光马阿特斯榨糖作坊度过。她把那里确定为她生意中心, 因为那地方 离马格达莱纳大河近, 全球同辖区地进各种交易。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando te dan un " pilón" en la tienda, generalmente esperas un poquito más del producto que estás comprando, pues el pilón era un pan de azúcar cuyo precio era un tlaco, o un dieciseisavo de real en el virreinato.

商店里店员给你 " pilón " (小赠品)时候,通常希望你买东西能多一点,因为 " pilón " 原指一种甜面包,价格一特拉科,或辖区十六分之一雷阿尔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成粒, 成殓, 成零碎, 成眠, 成名, 成命, 成年, 成年的, 成年母猪, 成年男子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接