有奖纠错
| 划词

La fe y los buenos actos pueden traernos liberación y una vida de goces incluso en este mundo.

虔诚与善行可带来解脱与美好生活,甚至在现世生活中。

评价该例句:好评差评指正

El control de la prostitución ha facilitado la ayuda que se brinda a las víctimas de la trata que procuran escapar de la prostitución.

控制卖淫已使其更容易帮助贩运受害者从中解脱出来。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, y no menos importante, debemos ser eximidos de las cadenas y las cargas que se impusieron al Iraq para contener al régimen anterior.

其次、但却同样重要的是,我们现在需要解脱在前期为对其加以遏制而带给伊拉克的枷锁和负担。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que fuera el brazo judicial del Estado quien cometiera un acto que violaba el párrafo 1 del artículo 9 no eximía de responsabilidad al Estado Parte.

府司法部门犯下了违反第九条第1款规定的行为的事实,不解脱作为一个整体应承担的责任。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que sea el brazo judicial del Estado quien ha cometido un acto que viola el párrafo 1 del artículo 9 no exime de responsabilidad al Estado Parte.

府司法部门犯下了违反第九条第1款规定的行为的事实,不解脱作为一个整体应承担的责任。

评价该例句:好评差评指正

El cambio de gobierno por sí sólo no significa que quienes habían sido objeto de acusaciones o inculpaciones falsas por sus actividades políticas vayan a quedar absueltos de ellas.

府的更迭其本身并不意味着曾因其治活动而遭到诬陷或控罪的人,可解脱这些诬陷获得开释。

评价该例句:好评差评指正

Eso, sin embargo, no debe ir en desmedro de las responsabilidades y los deberes del Consejo de Seguridad tal como figuran en la opinión de la Corte Internacional de Justicia.

但是,这并不解脱际法院意见中规定的安全理事会的责任和职责。

评价该例句:好评差评指正

Ello exige que se redoblen los esfuerzos para promover los proyectos mundiales en pro de la libertad para vivir sin miseria y discriminación, dos factores que están en el centro de numerosos conflictos y situaciones represivas.

这要求加倍努力,推动寻求从匮乏和歧视中解脱出来的全球项目,这两个灾祸是一些冲突和镇压局面的根源。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos dicho anteriormente, en reiteradas ocasiones, la estrategia de Conclusión del Tribunal no debe considerarse como una estrategia de evasión de las obligaciones de la comunidad internacional de hacer comparecer ante el Tribunal a todos los sospechosos del crimen de genocidio en Rwanda o en otras partes.

我们以前已多次指出,不把法庭的《完成工作战略》看作是际社会解脱把在卢旺达境内和其他地区的所有灭绝种族罪嫌疑犯提交卢旺达问题际法庭审判的义务的撤离战略。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Roh (habla en coreano; texto en inglés proporcionado por la delegación): Hace sesenta años, el mismo año en que los líderes con visión de futuro de todo el mundo se estaban preparando para crear las Naciones Unidas, la República de Corea quedó libre de las cadenas del régimen colonial imperialista.

卢总统(以韩语发言;英文本由代表团提供):60年前,就在世界富有远见的领导人们正在筹备建立联合的同一年,大韩民从帝主义殖民统治的枷锁下解脱出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abollado, abolladura, abollar, abollonar, abolorio, abolsarse, abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Ese día, liberé a la cinta y me liberé yo.

那天,我从丝带中,我自己获得

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Escapa de tus sueños, o de lo contrario, esta vida no te merecerá la pena.

不贪眠,苦苦不得

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Así que para mí, escribir era la salvación.

所以对我说,写作就是

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Por eso, supuse, se libró de él.

丈夫的死对她是一种

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Eso es el alivio, y por eso digo ¡menos mal!

这就是,这就是我说“谢天谢地”的原因。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Su muerte no fue para la viuda el alivio que todos esperaban.

出乎所有的意料,他的死并没有让她

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cada nueve años entran en la casa nueve hombres para que yo los libere de todo mal.

每九年有九个走进这座房屋,让我帮他们一切邪恶。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Las pesetas exiguas que se ganó más tarde fabricando flores artificiales le permitieron un alivio efímero.

,做假花挣的那一点儿微薄的报酬也能让她偶尔得到短暂的

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

O por ejemplo, en la conversación que hemos visto al principio del vídeo yo tenía que demostrar alivio.

或者比如说,例如,在视频开头的对话中,我必须表现出一种感。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho amigo? -dijo don Quijote-. Mira no me engañes, ni quieras con falsas alegrías alegrar mis verdaderas tristezas.

唐吉诃德说,“你别骗我,别用虚假的喜讯我真正的伤感。”

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Libre de tener que cuidar de su madre, se casa con él y el mismo día de su boda.

她从照顾母亲的使命中,与亚历克斯成婚,在他们婚礼的那一天。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Sentía algo parecido más al alivio, relief.

我感到一种更像是的感觉。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Lo oscuro de la vida se siente tan cerca algunas veces, que el suicidio es el único medio de evasión.

生中的阴暗面,有时会把逼得走投无路,但愿一死以求

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Es un importante alivio para los alcaldes.

这对市长们说是一个重要的

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Creo que si no hubiese sido por el alivio que me causó esto, habría muerto.

我想如果不是因为这给,我早就死

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Aún así, el alivio se resume en las dos palabras que más nos repiten.

即便如此,这种还是可以用重复次数最多的两个词概括。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si aceptase la ayuda, sería un gran alivio.

如果我接受帮助, 那将是一种巨大的

评价该例句:好评差评指正
西班牙小学六年级语文课本

Enseguida lo libré de la grapa y le vendé la herida con cinta adhesiva.

我立即将他从钉子上,并用胶带包扎他的伤口。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Puede imaginar mi alivio, doctor, ya que no puedo expresarlo con palabras.

你可以想象我的,医生,因为我无法用语言表达。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La primera es la de encontrar alivio, identificarnos con las letras o en la melodía de una canción.

第一个是寻找,认同歌曲的歌词或旋律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abonar, abonaré, abonero, abono, abono de temporada, abonuco, aboquillar, aboral, abordable, abordador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接