Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.
我们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持懈的承诺。
Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.
我们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持懈的承诺。
Sólo la presión infatigable sobre la República Srpska y Serbia y Montenegro puede poner fin a esta situación totalmente inaceptable.
只有对塞族共和和塞尔维亚和黑山
断施加压力,才能终止这种
能接受的局面。
Debido a los infatigables esfuerzos de las Naciones Unidas, la mayoría de la población mundial ya no está sometida a gobierno colonial.
由于联合的
懈努力,世界人口的
数都摆脱了殖民统治。
Por otra parte, San Marino es infatigable en su compromiso de apoyar la igualdad de la mujer y su completa integración en su sociedad.
此外,圣马力诺坚持懈地致力于支持妇女
融入我
的社会并享受平等。
África lo encomia por sus infatigables esfuerzos y su contribución a la paz y la justicia en el continente y en todo el mundo.
非洲赞扬他为非洲陆和
世界和平与正义所作的
懈努力和贡献。
Pese a sus esfuerzos infatigables, los países de África, en especial en la región subsahariana, tropiezan con numerosas dificultades en el ámbito del desarrollo.
尽管做出了懈的努力,非洲
家尤其是在撒哈拉以南地区的
家,仍面临着无数的发展难题。
Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.
最后,我要感谢我的特别代表为达成相互可以接受的持久解决冲突办法而作出的坚持懈的努力。
Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.
我们向一位伟人和波兰的伟儿子、20世纪和21世纪真正的人道主义者、一位充满和平、博爱及宽恕精神的孜孜
倦的教皇告别。
El Grupo de los 77 y China felicitan a la Secretaría por los infatigables esfuerzos que requirió elaborar la visión estratégica de largo plazo y reconoce la provechosa contribución de los Estados Miembros que participaron en su preparación.
77集团加中
赞扬秘书处在拟定长期构想说明方面作出了
懈的努力,并感谢参与拟定该说明的成员
作出了有益的贡献。
China siempre ha estado profundamente preocupada por las víctimas civiles que causa el uso inadecuado de las minas antipersonal y ha trabajado de manera infatigable, en cooperación con la comunidad internacional, para abordar las preocupaciones humanitarias relativas a las minas antipersonal.
中历来重视地雷,特别是杀伤人员地雷的
当使用对平民造成的伤害,一直在以自己的方式为
际社会解决杀伤人员地雷造成的人道主义关切而
懈努力。
Damos las gracias al Sr. Jan Egeland y a sus hábiles colegas por haber trabajado de manera infatigable durante los tres últimos años en la movilización y la coordinación de los esfuerzos internacionales de socorro y asistencia para las víctimas de esta tragedia.
我们感谢扬·埃格兰先生及其精干的同事们在过去三个星期懈地努力动员和协调
际救灾工作和向这场悲剧受害者提供的援助。
Estamos seguros de que, bajo el liderazgo del Presidente Karzai y el Gobierno del Afganistán y con los infatigables esfuerzos del pueblo afgano y la vigorosa asistencia de la comunidad internacional en el Afganistán avanzaremos mucho más en la reconstrucción económica y el desarrollo social.
我们坚信,在卡尔扎伊总统和阿富汗政府领导下,在阿富汗人民的坚决努力和际社会的
力援助下,阿富汗的经济重建和社会发展将取得更
进展。
Si bien recientemente hemos registrado novedades positivas, espero que se me permita concluir invitando a la comunidad internacional en su conjunto a continuar realizando infatigables esfuerzos a fin de aprovechar al máximo los instrumentos actuales y futuros, con el objeto de poner coto al flagelo que constituye la acumulación incontrolada de armas pequeñas y ligeras e impedir que se produzcan en el futuro hechos inútiles de violencia.
我们虽然注意到最近的积极事态发展,但我最后要呼吁整个际社会继续进行
懈的努力,最佳利用现有的和未来的文书,以制止非法小武器和轻武器失去控制的积累,从而帮助避免未来的无端暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。