有奖纠错
| 划词

Los hombres y las mujeres disponen en condiciones de igualdad de períodos de capacitación o pasantías, incluso en las esferas que no se consideran habitualmente destinadas a las mujeres.

工人平等地享有培训期/见习期,即便是通常不针对的领域也不例外。

评价该例句:好评差评指正

En síntesis, el uso de los servicios de contratistas independientes y en algunos casos de pasantes puede haber aliviado los problemas a corto plazo, pero la suspensión ha producido retrasos en la producción y a menudo el incumplimiento de los plazos.

总的来说,虽个别的订约承办人,并有些情况下见习人员可能短期减轻问题,止征聘造成生产的延误,往往不能赶上截止日期。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa con satisfacción el aumento de la representación de la mujer en el poder judicial, ya que en la actualidad son mujeres cinco de los 37 magistrados del Tribunal de Casación y 71 de los 112 jueces en prácticas.

委员会满意地注意到司法界人数增加,目前最高上诉法院的37名法官中,有5名是112名见习法官中,有71名是

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las recomendaciones que figuran en el informe de la OSSI, como las de recurrir a agencias de personal y a las asociaciones locales de idiomas extranjeros y establecer un programa de pasantías, aún no se han aplicado por falta de tiempo y de recursos para seleccionar agencias de personal adecuadas mediante licitación y para establecer el programa de pasantías propuesto dentro del plazo indicado.

监督厅报告的一些建议,例如利征聘机构和当地外语协会、以及制定见习方案等,尚未加以实施,因为缺乏必要的时间和资源来按照竞标结果确定适当的征聘机构以及时限内制定拟议的培训方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


略微的, 略微地, 略有变化的形式, 略语, 略知一二, , 妈妈, 妈咪, , 麻斑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Seré su aprendiz durante dos meses.

满两个月才行。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Y también recordad que sois guardiamarinas de la Armada Española.

也请记住,你是西班牙海军的军官。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

El que nos creó era un pobre aprendiz en una tienda de muñecas.

造出来的是娃娃店里手艺粗糙的生。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

A las 5.30 de la madrugada fui a pasar revista a los bajos fondos acompañado por un grumete.

清晨五点半钟,在一个水兵的陪同下,去底舱检查了一回。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Soltó la pareja, y se acercó a ella caminando con ínfulas de grumete para que se le notara el precio.

他丢下他的舞伴, 水手的高傲步伐走到她面前, 让她明白自己的身价。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

¡Hasta luego! Eran un geólogo y dos estudiantes en prácticas de la Universidad Politécnica.

回头!他是理工大学的一名地质学家和两名生。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El año que viene, pasará por la Armada en Marín donde se embarcará como guardia marina en el Juan Sebastián Elcano.

明年,他将在马林海军服役,并以官的身份登上胡安·塞巴斯蒂安·埃尔卡诺号。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Aquí será una guardia marina más, un régimen exigente, la jornada durante la semana empieza a las siete menos cuarto de la mañana, con ocho horas de clase, una de deporte y tiempo de estudio.

在这里,它将只是另一个生, 一个要求很高的度,一周中的一天从早上一刻到七点开始,有八个小时的课程, 其中一个是体育和学习时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


麻风病院, 麻酱, 麻蕉, 麻利, 麻木, 麻木不仁的, 麻雀, 麻纱, 麻绳, 麻梳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接