El Sudán es un Estado soberano y se debe respetar su integridad territorial.
苏丹是个主权国家,苏丹完整必须得到尊重。
El Sudán debe no sólo respetar el derecho internacional, sino también hacer que se respete.
不仅必须要求苏丹尊重国际法,而且必须要求苏丹确保国际法得到尊重。
Es este un momento de grandes oportunidades para el Sudán.
是苏丹个大好机会。
Eso es lo que sucede en particular en el Congo y en el Sudán.
在刚果和苏丹情况尤其如此。
El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.
苏丹远远不是个陷于崩溃国家。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽切努力帮助苏丹人民恢复统。
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.
联合国苏丹特派团经费筹措。
En la Sultanía de Omán, el desarrollo siempre ha estado centrado en el ser humano.
在阿曼苏丹国,发展始终以人为本。
Lo mismo puede decirse de los esfuerzos por evaluar las necesidades del Sudán.
评估苏丹需求各项努力也是如此。
La estabilidad del Sudán requiere la paz en Darfur.
苏丹稳定取决于达尔富尔和平。
El Gobierno del Sudán no tuvo inconveniente en aceptar ese riesgo.
苏丹政府自愿选择风险。
La Comisión recomienda que el Gobierno proceda a eliminar esos tribunales.
委员会建议苏丹政府关闭些法院。
Pasividad de las autoridades del Sudán y los rebeldes.
苏丹当局和叛军都不采取行动。
El Sudán ha participado en los acuerdos dirigidos a poner fin a la proliferación nuclear.
苏丹加入旨在制止核扩散各项协定。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。
Actualmente el sistema está instalado en el Sudán y Uganda.
目前在苏丹和乌干达安装系统。
La Fiscalía ha estudiado las instituciones, la legislación y los procedimientos sudaneses.
办事处研究苏丹体制、法律和程序。
El Sudán es un verdadero aliado en los esfuerzos internacionales por lograr el desarme.
苏丹是实现裁军国际努力中真正伙伴。
Las delegaciones de Cuba y el Sudán apoyaron la propuesta de China.
古巴代表团和苏丹代表团支持中国提议。
Exhorto a las autoridades competentes del Sudán a que investiguen esas informaciones con carácter prioritario.
我敦请苏丹主管当局对些报告优先进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este contexto, en 1911 el sultán Abd al-Hafid solicitó la ayuda de Francia.
在这样环境下,1911年,苏丹阿卜杜勒-哈菲德向法国寻求帮助。
Al viejo Sultán lo mataré mañana de un tiro; ya no sirve para nada.
" 我准备明天上午把老苏丹杀掉,因为它已经没有用了。"
Tiempo tras el cual hace su esposa y se convierte en reina.
在此之后,苏丹娶她为妻,她成为了王后。
La realización artística más importante del último sultanato islámico en la península ibérica.
它是伊比利亚半岛最后一个伊斯兰苏丹国最重要艺术成就。
No se te tocará ni un pelo, tendrás tu pan de caridad mientras vivas.
看见小孩安然无恙,牧羊人拍了拍苏丹头,说道:" 老苏丹,你从狼口里救回了我们孩子,我不会再杀你了,还要好好地养活你,给你好多吃东西。"
Al sultán no le quedaba más remedio que perdonarle la vida si quería conocer cómo seguían las historias.
苏丹别无选择,如果他想知道故事是如何发展,就只能饶她一命。
Con lo que no contaba el sultán es que esta mujer sería muy astuta.
苏丹没想到是,这个女人非常狡猾。
Un día llega, como de costumbre, llega una mujer más para ser su amante por una noche.
一天,和往常一样,又一个女人来到这里,成为苏丹一夜情妇。
Es gobernada por un sultán, que es parte de una monarquía fundada a mediados del siglo 18.
它由苏丹统治,苏丹是 18 世纪中叶建立君主制国家一部分。
El rucio está bueno, y se te encomienda mucho; y no le pienso dejar, aunque me llevaran a ser Gran Turco.
毛驴挺好,它让我代它向你多多问候。我就是做了土耳其苏丹,也不会抛弃它。
Son los casos de Sudán del Sur, Macedonia del Norte, Timor Oriental e incluso Tonga, que significa sur.
这些是南苏丹、北马其顿、东帝汶,甚至汤加(汤加意思是南方)例子。
Es la primera vez en más de una década que Uganda registra la cepa del ébola de Sudán.
这是十多年来乌干达首次记录到来自苏丹埃博拉毒株。
Se han producido siete brotes anteriores de la cepa de ébola de Sudán, cuatro de ellos en Uganda y tres en Sudán.
此前爆发过七次苏丹埃博拉病毒,其中四次在乌干达, 三次在苏丹。
Un año más tarde, el sultán y Francia firmaron el llamado Tratado de Fez, donde se estableció un protectorado francés en el territorio.
一年后,苏丹和法国签署了所谓《非斯条约》,在领土上建立了一个法国保护国。
Y hablaremos de Sudán, donde la violencia está dejando niveles récord de hambre.
我们将谈论苏丹,那里暴力事件造成了创纪录饥饿水平。
Es el caso de Brunéi, en donde el sultán es jefe de estado, primer ministro, canciller, ministro de defensa y de finanzas.
文莱就是这样,苏丹担任国家元首、总理、总理、国防部长和财政部长。
El Ejército sudanés ha lanzado ataques en zonas civiles densamente ocupadas, incluidos ataques aéreos.
苏丹军队对被严重占领平民区发动了袭击,包括空袭。
Más aún: según la propia constitución del país, el sultán " no puede hacer ningún mal a título personal u oficial" .
此外:根据该国自己宪法,苏丹“不能以个人或官方身份犯下任何错误” 。
Muchos se encuentran en aldeas situadas a sólo cinco kilómetros de Sudán, y se espera que lleguen más en los próximos días.
许多人住在距离苏丹仅五公里村庄,预计未来几天还会有更多人抵达。
Los trabajadores humanitarios estiman que cerca de 8.000 personas continúan desplazadas, más de la mitad de ellas en las bases de las UNMISS.
援助人员估计, 仍有近 8,000 人流离失所,其中一半以上居住在南苏丹特派团基地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释