有奖纠错
| 划词

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各地,人类理念正前所未有地深入人心

评价该例句:好评差评指正

En el sistema de enseñanza superior se utiliza un medio didáctico auxiliar titulado "Introducción a la teoría del género" para presentar perspectivas de género.

为了使两性观念深入人心,高等教育系统利用了供大学生使用《性别概论》全套教科书。

评价该例句:好评差评指正

La educación no consiste meramente en enseñar las normas de tráfico, sino en asegurarnos de que se transmite claramente el concepto de seguridad vial y de que se interioriza.

教育不仅仅是要传授交通规则,而且也是要确保道路安全概念得到明确传,并深入人心

评价该例句:好评差评指正

Se están elaborando medios didácticos auxiliares para maestros y estudiantes, y en el futuro próximo se sensibilizará a todo el sistema educacional a las cuestiones relacionadas con el género.

正在为中学教师和学生编写教学参考书和教科书,拟在今后几年使两性知识在整个教育系统深入人心

评价该例句:好评差评指正

La participación del sector privado en el voluntariado es un fenómeno cada vez más visible en los países industrializados y su avance ha comenzando a observarse en los países en desarrollo a medida que se afianzan las nociones de responsabilidad social del sector empresarial.

私营部门参与志愿工作在工业化国家是一个越来越多见现象,随着企业概念深入人心,私营部门参与志愿工作在发展中国家也开始有所进展。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del volumen de trabajo y la competencia técnica que se necesitan para elaborar, inculcar y mantener actualizados los conceptos y los enfoques operacionales y de desarrollo profesional a escala mundial, y tomando en cuenta también la dispersión geográfica inherente a la función de seguridad y vigilancia, es esencial contar con un puesto de directivo superior de categoría D-2 para asegurar el cumplimiento de las normas técnicas de ejecución más rigurosas en todos los servicios de seguridad y vigilancia de las Naciones Unidas en Addis Abeba, Bangkok, Beirut, Ginebra, Nairobi, Nueva York, Santiago y Viena.

要在全球范围内拟订业务和专业发展理念,不断予以更新,并使之深入人心,同时还要考虑到安全与安保工作就其性质来说所涉地域广泛,因此,设立一个D-2级高级别管理人员职位势在必行,以确保亚斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特、日内瓦、内罗毕、纽约、圣地亚哥和维也纳等地联合国所有安全与安保工作到最高技术标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无礼貌的, 无礼言行, 无理, 无理的, 无理行为, 无理取闹, 无理性的, 无理由的, 无理指责, 无力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

La biblia dice que " los chismes son como golosinas, pero calan hasta lo más profundo" .

《圣经》中写道,“流言蜚语就像细点,但是它会人心”。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

O sea, que la gente se lo aguante, pues como diríamos en venezolano, se lo cale.

换句话说,让人们忍受它,因为正如我们在委内瑞拉语中所说那样,让它人心

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Con lo cual, al final, esto va calando y, entonces, tenemos una percepción social de la infancia que no es tan positiva como debiera.

因此, 久而久之,这种观念就会人心, 于是我们对童年社会认知就没有那么积极了。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平报告

Hay que intensificar el pertrechamiento teórico y hacer que el pensamiento sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva época eche hondas raíces en el corazón del pueblo.

要加强理论武装,推动新时代中国特色社会主义思想人心

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

" Peaches" , de Jack Black, se han incrustado en los cerebros de muchos, ¿pero qué ocurre exactamente en nuestra mente para que la repitamos sin parar?

杰克布莱克“桃子” 已经人心,但我们一遍又一遍地重复它脑海中究竟发生了什么?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无论, 无论大人小孩, 无论何处, 无论何人, 无论哪里, 无论如何, 无论什么地方, 无论谁, 无虑, 无米之炊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接