有奖纠错
| 划词

Su vocación le llevó a irse de misionero a un país africano.

让他来到了非洲。

评价该例句:好评差评指正

Se comenzaba con historias del Antiguo Testamento; la enseñanza principal que de ellas se deducía era que lo peor que se puede hacer es desobedecer a Dios.

学童从《旧约》故事开始听讲;主要传授信息是人所能做事情就是不遵从上帝

评价该例句:好评差评指正

Antes de concluir, quisiera agradecer a los patrocinadores del proyecto de resolución y a quienes, al brindarnos sus valiosas observaciones y opiniones, contribuyeron a la firmeza de su mensaje.

在结束发言前,我要决议草案所有提案国,向我们提出宝贵见和观点国家对加强决议草案作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可侮, 不可亵渎的, 不可信的, 不可压缩的, 不可言喻的, 不可逾越的鸿沟, 不可预测的, 不可战胜的, 不可之性, 不可知的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第五册

Para ellos, los cristianos eran los infieles y que los musulmanes obedecían la voluntad de Dios.

对他,基督徒是异教徒,而穆斯林则服从真主的旨意

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Culturas antiguas pensaban que los sueños eran mensajes de los dioses, o de los muertos, y que contenían mensajes importantes, como predicciones del futuro.

古人认为梦是上帝死者的旨意,梦传递重要的信息,比如对未的预测。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Un pecado, en términos religiosos, es cualquier acto, pensamiento o voluntad que va en contra de la voluntad y las leyes de Dios.

用宗教术语,罪是任何违背上帝旨意和律法的行为、意志。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No hay consuelo más hábil que el pensamiento de que hemos elegido nuestras desdichas; esa teleología individual nos revela un orden secreto y prodigiosamente nos confunde con la divinidad.

的不幸都是自找的法是最好不过的宽慰;这种独特的神学向我揭示一个隐秘的旨意,奇妙地把我同神混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不利因素, 不利用, 不连贯的, 不良, 不良居心, 不料, 不灵, 不灵便的, 不灵活的, 不灵巧的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接