Sí, hemos preservado la paz a nivel mundial; no ha habido una nueva guerra mundial, y en ese sentido hemos tenido éxito.
确实,我们保持了全球和平,没有爆发新世界大战,在这层
,我们是成功了。
Sí, hemos preservado la paz a nivel mundial; no ha habido una nueva guerra mundial, y en ese sentido hemos tenido éxito.
确实,我们保持了全球和平,没有爆发新世界大战,在这层
,我们是成功了。
El legado de los Tribunales en lo que se refiere a poner fin a la impunidad y establecer los hechos históricos, desde el punto de vista del derecho internacional, y de apoyar el imperio de la ley debe ser preservado para beneficio y utilidad de los pueblos de la región, los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales, las instituciones docentes y el público en general.
两法庭结束有罪不罚和确定历史事实,以及支持法制法律遗产,必须加以保留,以造福该区域
人民、各国
府、非
府组织、教育机构和一般公众并供
述各方面使用。
Si en la ley aplicable se reconocen derechos equivalentes a las garantías reales a un acreedor que haya añadido valor a los bienes (por ejemplo, reparándolos) o que haya preservado su valor (por ejemplo, almacenándolos), tales derechos deberían circunscribirse a las mercancías cuyo valor se hubiese incrementado o preservado y que estuvieran en posesión de tal acreedor, y deberían tener prelación frente a las garantías reales preexistentes sobre los bienes que surtieran efecto frente a terceros sólo si el valor añadido por el mejoramiento o la preservación beneficiara directamente a los titulares de derechos reales preexistentes.
如果适用法律赋予给货
带来附加值(例如,通过对货
进行修补)或保存货
值(例如通过储存货
)
债权人与担保权等同
权利,则应将此类权利限制于
值得到改进或保存
在此类债权人占有下
货
,并且只有在通过改进或保存而增加
值直接有益于原担保权持有人
情况下,才可对货
对第三方有效
原担保权享有优先权。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。