有奖纠错
| 划词

La situación es especialmente alarmante en las provincias de la zona meridional del país, pero también es extremadamente grave en las provincias de la frontera con el Pakistán.

该国南省份局势特别令人不安,但是同巴基斯坦接壤各省情况也极其严重。

评价该例句:好评差评指正

En otros proyectos se proporcionó equipo y capacitación para asegurar las fronteras del Afganistán con Turkmenistán y Uzbekistán y se crearon estructuras de control idóneas en lugares clave.

为保证阿富汗与土库曼斯坦和乌兹别克斯坦接壤边界沿线安全,开展项目提供了设备和培训,并在一些关键口岸建立了适当管制结构。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, en lo relativo a los puntos de referencia, la UNMIL ha consolidado su despliegue en toda Liberia, incluidas las zonas que limitan con Sierra Leona.

此外,在各项基准方面,联特派团目前巩固了在比里亚境内,包括与接壤

评价该例句:好评差评指正

Diversos representantes del sector de seguridad de Sierra Leona informaron que ello permitía reducir el número de puestos de despliegue de las Fuerzas Armadas de Sierra Leona en las zonas de la Provincia Oriental que limitaban con Liberia.

昂安全代表报告说,这使得昂武装队可以减少在与比里亚接壤省各地地点。

评价该例句:好评差评指正

Me permito señalar que el número de efectivos del Pakistán en la frontera con el Afganistán, que es de 75.000, excede en gran medida el número combinado de efectivos de la presencia nacional e internacional de militares dentro del Afganistán.

我要在此指出,巴基斯坦在与阿富汗接壤边界上兵力为75 000人,远远超过阿富汗境内国家和国际军事存在总兵力。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Sierra Leona informaron a la misión de evaluación que el despliegue de la UNMIL en las zonas que limitan con Sierra Leona había redundado en una reducción considerable de las actividades transfronterizas ilícitas y mejorado la seguridad de las fronteras.

昂当局向评估团报告说,联特派团在与接壤队以后,非法过境活动大大减少,边境安全有所改善。

评价该例句:好评差评指正

La Administración Nacional puso en marcha proyectos de desarrollo de las infraestructuras en los siguientes cruces fronterizos: con el Brasil en Ciudad del Este (PY)-Foz de Iguazú, Pedro Juan Caballero-Ponta Porá, Saldo de Guairá-Guaira; y con la Argentina en José A. Falcón-Clorinda y Encarnación-Posadas.

国家管理局开始在以下边界点实施基础设施项目:与巴西接壤Ciudad del Este(PY)-Foz de Iguazú、Pedro Juan Caballero-Ponta Porá和Salto del Guairá-Guaira;与阿根廷接壤José A.Falcón-Clorinda和Encarnación-Posadas。

评价该例句:好评差评指正

Las minas y los restos explosivos de guerra siguen obstaculizando la libre circulación de la población, el regreso seguro de los refugiados y desplazados dentro del país, el aprovechamiento de la tierra y la actividad agrícola, especialmente cerca de las fronteras con Tanzanía y el Congo.

地雷和战争遗留爆炸物继续阻碍着民众自由行动、难民和境内流离失所者安全回返、土地使用以及农业活动,尤其是阻碍与坦桑尼亚和刚果接壤边界沿线这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación insta enérgicamente al Consejo a que haga todo lo que esté a su alcance para prevenir la erupción de cualquier tipo de violencia en los países limítrofes con el Iraq, puesto que ello podría dar lugar a la desestabilización de toda la región, cuyas consecuencias serían funestas para el resto del mundo.

我国代表团强烈敦促安理会尽其所能地防止与伊接壤国家爆发任何形式暴力,因为发生这种情况可能完全破坏整个地稳定,而这一局面将对世界其它地产生可怕后果。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de la inmovilidad, se ha establecido una línea de separación entre los contendientes, por lo que la zona comprendida normalmente en las regiones central y meridional de Somalia se ha dividido en dos partes, aproximadamente del siguiente modo: la zona que está bajo mayor influencia del Gobierno Federal de Transición se sitúa junto a la frontera con Etiopía y comprende parte de las regiones de Gedo, Bakool y Hiraan; la zona bajo mayor influencia de la oposición incluye parte de las regiones del bajo Jubba y Jubba central, Bay, bajo Shabelle y Shabelle central, Mogadishu y Galgaduud.

由于彼此僵持不下,因此对立双方划界分立。 通常包括索马里中和南有关地分两个分,大致为:过渡联邦政府影响力最大是同埃俄比亚边界接壤地带,包括盖多州、巴科尔州和希兰州分地;反对派影响力最大包括下朱巴州和中朱巴州、贝州、下谢贝州和中谢贝州、摩加迪沙和加尔古杜德州分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摄政者职位, 摄制, , 慑服, , 麝牛, 麝鼠, 麝香, 麝香草酚, 麝香葡萄的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Hasta custodian fronteras, como el lago Titicaca, con Perú.

海员们甚至负责边守护工作,如秘鲁Titicaca湖泊,就海员工作范围内。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

Aquí, en la frontera con Gaza, Israel continúa enviando tropas al interior de la Franja.

加沙,以色列继续向加沙地带派遣军队。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La única excepción es Pedro Juan  Caballero, que tiene frontera con Brasil.

唯一例外是巴西佩德罗胡安卡瓦列罗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

En Sderot, el primer pueblo de la frontera con Gaza la imagen es bien distinta.

加沙第一个城镇斯德洛特,情况却截然不同。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

La mayoría de las unidades se dirigen al sur del país, a la frontera con Gaza.

大多数部队正前往该国南部加沙

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

Moscú denuncia ataques con drones en zonas fronterizas con Ucrania y Bielorrusis.

莫斯科谴责乌克兰和白俄罗斯地区发动无人机袭击。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

La virulencia del torrente arrastra este coche en la provincia de Hebei, que linda con Pekín.

洪流毒力拖着这辆车行驶北京河北省。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero después hay otra en el centro y otra en el este que limita con Austria.

但中部还有另一处,东部奥地利另一处也有。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estos dos países comparten 5150 kilómetros de frontera, por lo que es la tercera más larga del mundo.

这两个国家有5150公里,是世界上第三长

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Tropas israelíes que se dirigen a la frontera norte con el Líbano.

以色列军队前往北部黎巴嫩

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合

White explicó que incluso en Ráfah, en la frontera con Egipto, el sonido de los ataques aéreos puntúa el día.

怀特解释说, 即使埃及拉法,空袭声音也不时响起。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Israel se centra en Gaza pero mira de reojo al norte del país, a la frontera con Líbano.

以色列重点关注加沙,但对该国北部黎巴嫩地区持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

Rusia denuncia los ataques con drones y misiles de forma más continuada en sus territorios fronterizos con Ucrania y Bielorrusia.

俄罗斯谴责乌克兰和白俄罗斯地区更频繁地使用无人机和导弹进行袭击。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero si el área de mayoría hindú tenía frontera con áreas de mayoría musulmana, se hacía parte de Pakistán.

但如果印度教徒占多数地区穆斯林占多数地区,它就成为巴基斯坦一部分。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Israel no solo tiene tropas desplegadas al sur, en la frontera con Gaza, también al norte, cerca de Líbano y Siria.

以色列不仅南部加沙地区部署了军队,还北部靠近黎巴嫩和叙利亚地区部署了部队。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合

El terremoto tuvo su epicentro este martes en el noreste de Afganistán, cerca de la ciudad de Jurm, en la frontera con Pakistán.

本周二,地震震中位于阿富汗东北部,靠近巴基斯坦朱尔姆市。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La población hispanohablante se concentra principalmente en las zonas fronterizas con Guatemala y México, es decir, en los distritos de Cayo, Corozal y Orange Walk.

讲西班牙语人口主要危地马拉和墨西哥地区,即卡约、科罗萨尔和奥兰治沃克区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合

También se tienen noticias de otros incidentes inquietantes en Europa Central y Sudoriental en las fronteras con los Estados miembros de la Unión.

还有报道称,中欧和东南欧欧盟成员国边界发生了其他令人不安事件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

La Franja de Gaza, la frontera con Israel es escenario de intensos movimientos militares de patrulla del ejército, buscando incluso más milicianos infiltrados.

以色列加沙地带是军队进行密军事巡逻地点,寻找更多渗透武装分子。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合

La ONU estudia abrir corredores humanitarios para llevar ayuda a Arauca, la región de Colombia fronteriza con Venezuela, donde se enfrentan grupos armados no estatales.

联合国正研究开辟人道主义走廊,以便向哥伦比亚委内瑞拉阿劳卡地区提供援助,该地区目前正有非国家武装团体相互对抗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


申请表, 申请的, 申请开矿权, 申请人, 申请失业救济, 申请书, 申请者, 申述, 申述观点, 申述来意,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接