有奖纠错
| 划词

Esperamos con interés el próximo debate que se celebrará en Londres.

着即将在伦敦展开讨论。

评价该例句:好评差评指正

El Japón seguirá participando seriamente en los próximos debates sobre este tema.

日本将继续认真参加即将就该问题展开讨论。

评价该例句:好评差评指正

Se podrían contemplar visitas conjuntas de los dos Comités a efecto de lograr ese objetivo.

可以设想,两个委员会所展开联合访问将实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

El Japón respetará plenamente ese derecho mientras las actividades tengan fines exclusivamente pacíficos.

日本完全尊重此项权利,只要此类活动纯为和平目展开

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展工作由个别相关部门和机构在合作基础上展开

评价该例句:好评差评指正

Indicó que las autoridades sirias desearían iniciar su propia investigación judicial del asesinato del Sr. Hariri.

他表示,叙利亚政府希望对暗杀哈里里事件展开自己司法调查。

评价该例句:好评差评指正

San Marino considera que el proceso de reforma que ya está en curso no se detendrá.

圣马力诺认为,已经展开改革进程不会停止。

评价该例句:好评差评指正

En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.

孟加拉国发展领域中正在展开无声革命。

评价该例句:好评差评指正

El progreso en este sentido se verá facilitado por los debates que ya han tenido lugar.

将通过已经展开讨论而促进在这方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que optemos por aplicar un enfoque factual o un enfoque descriptivo.

或者展开一种实事做法,或者展开一种叙述性做法。

评价该例句:好评差评指正

Ello es consonante con el carácter nacional de la tarea que mi país ha emprendido en Haití.

这符合我国在海地展开任务国家特点。

评价该例句:好评差评指正

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

鼓励他继续展开其非凡工作。

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro de que nuestro debate será muy provechoso.

我相信,我展开一场成功辩论。

评价该例句:好评差评指正

Conviene continuar la labor en la materia.

在这方面需要展开更多努力。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, hay muchos conflictos que también giran en torno al control y el acceso a los recursos naturales.

令人遗憾,许多冲突也围绕自然资源控制或获取而展开

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论时机非常恰当,原因至少有二。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período de que se informa se han iniciado cinco nuevos juicios.

报告所述展开了五个新审判。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que en una oportunidad adecuada se pueda seguir trabajando a ese respecto.

希望能够在这方面于适当时机展开进一步工作。

评价该例句:好评差评指正

Se debatió enérgicamente la cuestión del espacio de políticas.

对于政策空间问题展开了积极活跃讨论。

评价该例句:好评差评指正

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

需要就这一非常具体问题展开工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


con cautela, con conocimientos de informática, con cuidado, con educación, con el tejado de paja, con énfasis, con exactitud, con flecos, con forma de, con forma de gancho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Espero que aprecien una historia que toma su tiempo para desarrollarse.

我希望你们欣赏这样一个需要时间慢慢展开故事。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La trama gira en torno a una sociedad estructurada de una forma muy peculiar.

着个结构奇特社会展开

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Déjanos tu comentario para que abramos un interesante debate.

留下你评论吧,这样我们就可以展开一场有趣辩论。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

En el fondo del mar se celebró un gran banquete y Egle se casó con el áspid.

在深深海底展开了一场巨大盛宴,艾格蕾是那条蛇新娘。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La historia parte de un grupo de personas con importantes problemas económicos.

故事着一群有严重经济问题展开

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¿Estás satisfecho con la forma en la que se desarrolló el debate, Rylan?

- 你对辩论展开方式满意吗,Rylan?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La novela de Cervantes se desarrolla como una serie de episodios que detallan los percances del valiente caballero.

塞万提斯小说以一系列展开,详细描述了这位英勇骑士不幸遭遇。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ante ellos se extendía una plúmbea y prolongada travesía en el tiempo, que se perdía en las brumas del futuro.

铅色时光之路在他们面前展开,在漫长延伸中隐入未来茫茫迷雾中。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Arriba, por las ramas últimas, salta y pía un leve pajarillo, que el sol hace, cual toda la verde cima suspirante, de oro.

在上面,树枝最高处,有一只普通小鸟在跳着,叫着。阳使它和展开树冠,全部变成金黄。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

La noticia se publicó en la primera plana del New York Times y una intensa búsqueda comenzó por parte de las autoridades.

这条新闻登上了纽约时报头版,当局也展开了紧锣密鼓搜索。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Ahora tenía las manos abiertas sobre la llama, como dos abiertas alas de gallina, asándose, y con el rostro sombreado por sus propios dedos.

现在她在灯焰上展开双手,像一只母鸡两副翅膀,烧烤她自己,她脸有她自己手指头阴影。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

La escritora alemana se refugió como judía en Suecia durante la Segunda Guerra Mundial y desarrolló su obra en torno a esta temática.

这位德国作家在第二次世界大战期间作为在瑞典避难,并这一主题展开作品。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

La obra gira en torno al amor de Calisto y Melibea, dos jóvenes ociosos cuya relación es propiciada por la alcahueta Celestina.

这部作品卡利斯托和梅利贝娅展开,这两个无所事事年轻在老鸨塞莱斯蒂娜撮合下产生了爱联系。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por ejemplo, reconoce qué pretende decir el autor, cuál es su opinión, o desde qué perspectiva se desarrolla la argumentación en el texto.

比如,认识到作者想说是什么,他或她观点是什么,或者是从什么角度来展开文本中论点。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero incluso en ese caso, sus resultados serían limitados, pues un sofón desplegado en menores dimensiones es muy débil en una escala macroscópica.

即使如此,这种作用也是十分有限,因为低维展开至宏观尺度智子本身是十分脆弱

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Los cambios en lo tocante al mundo, a los tiempos y a la historia se están ahora desarrollando como nunca antes y la sociedad humana afronta desafíos nunca vistos antes.

当前,世界之变、时代之变、历史之变正以前所未有方式展开类社会面临前所未有挑战。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Cualquiera que dijere que yo he sido con justo título encantado, como mi señora la princesa Micomicona me dé licencia para ello, yo le desmiento, le rieto y desafío a singular batalla.

“谁敢说我被魔法定住是理所当然?只要我女主米科米科娜公主允许,我就要驳斥他,向他挑战,跟他展开一场殊死战斗!”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Este proyecto que empezó de una manera familiar y que ha tomado proporciones borgianas, porque siempre me faltan colores, al principio lo planteo como un proyecto que viaje por los cinco continentes.

这个项目以我们熟悉方式展开并且采取了博格比例,因为对我来说总是缺乏一些色彩,起初我计划着它是一个跨越五大洲项目。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ya en el XIX, con la llegada de la revolución industrial, los telares mecánicos le empezaron a quitar el trabajo a los artesanos y las máquinas trilladoras dejaban sin empleo a los agricultores.

19世纪时,随着工业革命展开,机械化工厂不再需要手工业者,脱粒机也让农民失业。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Desde su amplio catering y servicios como niñera a bordo, su sensacional clase business con un asiento que se convierte en una cama completamente abatible o la experiencia de viaje de lujo que implica la intimidad de los apartamentos de clase first.

丰富餐饮和多样服务(比如飞机保姆),可完全展开成一张床舒适商务舱座位以及头等舱公寓奢华飞行体验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


con paneles, con pedigrí, con plumas, con precisión, con pretensiones, con puntas, con razón, con respecto a, con suerte, con sumo cuidado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接