No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.
同意协定中的那个款。
cláusula
No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.
同意协定中的那个款。
Se han preparado los proyectos de artículos correspondientes a las cláusulas finales.
已拟定关于最后款的款草案。
Esos artículos van seguidos por la cláusula testimonial habitual.
这些款草案后附有通常末了款。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的款引起了买方的怀疑。
Ello se aplica a todas las disposiciones penales actualmente pertinentes de la legislación sueca.
这款适用于瑞典法律的所有目前相关的刑法款。
Este proyecto de artículo debería concluirse con rapidez.
应迅敲定这款草案。
Esos proyectos de artículo gozaron del apoyo general.
这些款草案得到了普遍支持。
Esta es la premisa básica del proyecto de artículos.
这是款草案的基本前提。
Sin embargo, lo que no pueden hacer es incluir disposiciones.
过能决定列入些款。
No es necesario presentar esos proyectos de artículos en el presente documento.
在此无需列出这些款草案。
Esa disposición obtuvo el apoyo general de la Comisión.
该款得到委员会的普遍支持。
El proyecto consta de 19 artículos, divididos en cuatro partes.
这19款草案分四个部分。
En particular, el proyecto de artículos debería centrarse en los motivos de la expulsión.
款草案尤其应注重驱逐的理由。
¿Debería el proyecto de instrumento permitir cláusulas de jurisdicción exclusiva?
文书草案是否应当允许排性管辖权款?
Hubo apoyo a que el proyecto de artículos se aprobara en forma de convención.
有人对以公约形式通过款草案表示支持。
Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.
请提供给反恐委员会适当的款。
Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.
本报告前面各章逐讨论了这些款。
Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.
其中还载有关于会议后续行动的款。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何款得提出保留。
El Grupo de Trabajo ha decidido, por tanto, mantener la disposición por razones de equilibrio.
因此工作组从总体考虑决定保留该款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。