有奖纠错
| 划词

1.Se impaciencia por nada.

1.急。

评价该例句:好评差评指正

2.Estaba quieto como una estatua.

2.他象塑像似地呆在那里.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


punto muerto, punto de vista, punto y coma, puntoso, puntuación, puntual, puntualidad, puntualizar, puntualmente, puntuar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有人给他写信的上校

1.El coronel no movió un músculo.

上校

「没有人给他写信的上校」评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

2.El hombre permaneció inmóvil, en silencio.

那人声不吭。

「个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

3.Sus pestañas ya quietas;quieto ya su corazón.

她的睫毛,心脏也停止了跳

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

4.El pez era plateado y estaba quieto y flotaba movido por las olas.

那鱼是银色的,地随着波浪浮着。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

5.También lo son la oscuridad, la inmovilidad, cierta acomodación ocular.

在黑暗,让眼睛先适应下。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

6.Miró sus dedos sin moverse, decidiéndose por fin a olfatearlos.

地望了望脚趾,终于决定那些指头。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

7.Pero en la misma orilla quedaron inmóviles, tendidos de espaldas.

但是他们爬到岸上,就地趴在了那

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
先生 El señor presidente

8.¡Vos para todo vas saliendo con ese Genaro Rodas, guacal de horchata, mi compañero!

“老兄,你就搬出那个‘杏仁黄’赫纳罗·罗达斯来!

「先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
了我的奶酪

9.Hem y Haw se quedaron allí, inmovilizados como dos estatuas.

哼哼和唧唧只是站在那,就像两座毫无生气的雕像。

「谁了我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

10.El cadete estiró la mano con timidez, sin quitar los ojos a Alberto.

那个士官生胆怯地伸出手去,两眼地瞅着阿尔贝托。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

11.Se echó a mi lado, inmóvil, medio dormido, hasta cuando vio acercarse al burro.

它在我身边卧了下来,,似睡非睡,直到看见那头毛驴出现。

「个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

12.Al verlo, Luo permaneció inmóvil, como bajo los efectos de un hechizo.

当屏幕上显示出那张少女的画像时,罗辑像中了魔咒似的盯着看。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

13.Era su mano la que lo traicionaba: permanecía quieta, blanda, pegada al pantalón, muerta.

只是那只手不听使唤、软绵绵地地贴着裤子。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

14.Bajaba la cabeza, parado en la borda, y permanecía ella también inmóvil durante largo tiempo.

它还站在筏沿上,头低垂着埋在翅膀,许久

「个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

15.Los jefes de grupo levantaron el brazo derecho, treinta y seis cadetes quedaron inmóviles.

各组组长举起右臂,三十六个士官生地站着。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

16.Las estatuas permanecían impasibles con la mirada clavada en el infinito, pero el anciano les habló con dulzura.

这些雕像都眼神望向远方,老人用和蔼的声音说。

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

17.A mis pies, inmóvil como una cosa, se acurrucaba en el umbral un hombre muy viejo.

我脚下有个老态龙钟的男人蜷缩在门槛上,,仿佛堆什么东西。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

18.Yo seguía absolutamente inmóvil cuando me dio un picotazo seco y fuerte en la rodilla.

它又狠狠地啄了下我的膝盖,我还是

「个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

19.Me quedé parada, sin avanzar, sin retroceder.

我站在那,既没有再往前走,也没有往后退。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

20.Se sentó en una banca, hundió las manos en los bolsillos, se encogió un poco y permaneció inmóvil.

他在长凳上坐下,双手插进衣袋,微微蜷曲着身体,地靠在那

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


punzonería, pupa, pupario, pupila, pupilaje, pupilar, pupilero, pupilo, pupíparo, pupitre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接