有奖纠错
| 划词

Además, en la futura legislación reglamentaria se podría integrar el enfoque adoptado en la Ley de telecomunicaciones, que establecía la interfaz entre la CCL y el organismo de regulación.

今后的监管立法可遵循《电信法》的做法,划清《公平贸易法》与监管人之间的分界。

评价该例句:好评差评指正

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与解委国际司法调查委自的管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下的周期性冲突期间实施的严重暴力行为的真相”。 协定补充指出,该委“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪战争罪等行为分类”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熊胆, 熊蜂, 熊猫, 熊熊, 熊熊烈火, 熊熊燃烧, 熊熊燃烧的, 熊仔, 熊掌, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Nunca te podrás deslindar de tu origen.

你永远不可能与自己的根划清限。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En realidad, tan pronto como él supo quién era ella y vio la casa por dentro, recobró su distancia de esclavo.

实际情况, 他一知道她人并从内部看到她的住宅后, 便立刻同她划清了主奴的限, 自知身份低下。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Para cortar y extender un cortafuegos con el pasado hay que apostar por el futuro, porque el presente es un poco tambaleante y entonces hay que apostar por el futuro.

来和过去划清限,要致力未来,因为目前的情形有点不稳定,所要致力未来。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Se permitía tal cosa porque, de ser preciso, se sentía capaz de volver a separar lo oficial de lo humano y hacía todo eso no sólo con facilidad, agrado y decoro, sino con virtuosismo.

他之所这样做,那因为他自信总有能力划清两者的限,如果需要的话。伊凡•伊里奇办这种事不仅轻松、愉快和体面,简直可说得心应手。

评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

Quienes se han desvinculado de este boicot son los socialistas, que no creen que sea todavía momento de ir a las calles y cuentan en sus filas con partidarios de seguir debatiendo con Macron.

那些与这次抵制划清限的人社会党人,他们不认为现在走上街头的时候, 并且在他们的队伍中支持继续与马克龙辩论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


休妻, 休戚, 休戚相关, 休戚与共, 休憩, 休书, 休斯顿, 休息, 休息的, 休息日,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接