Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.
成功或失败,我们都戚相,同舟共济。
estar unidos por un mismo destino; compartir fortuna y desgracia
Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.
成功或失败,我们都戚相,同舟共济。
Es una cuestión de solidaridad, no sólo entre los pueblos, las naciones y los continentes, sino para con nuestros hijos y nietos.
各国民、各国家和各大陆必须共襄盛举,不仅如此,这也与我们的子孙戚相。
Los más pobres demuestran de modo fehaciente que no se trata sólo de la persona, sino de toda la humanidad, indivisible, unida por un mismo destino.
最贫穷的民的确表明,不开来的不仅仅是,而且是整类,他们都是戚相的”。
Se consideraba que el empleo era esencial para la subsistencia y la autoestima de una persona y que no existía un vínculo aparente entre las competencias de ésta y su ciudadanía.
就业被视为与生计和自尊戚相,的能力与公民地位之间不存在明显的联系。
El control estratégico se refiere al ejercicio del control de los recursos de la organización por parte de los gerentes, que están integrados institucionalmente (su éxito individual está ligado al éxito de la organización) y tienen acceso a las fuentes financieras.
战略的管制是指由与组织融合(其的成功同组织的成功戚相)并取得财政承诺的经理管制组织的资源。
Independientemente del resultado de las elecciones, la formación de un gobierno permanente proporcionará una nueva oportunidad de garantizar que todos los iraquíes estén adecuadamente representados y que se les hagan sentir que tienen comprometido un interés en el futuro de su país.
不论选举结果如何,组建永久政府将提供一新的机会,以确保所有伊拉克都得到充代表,并使他们感到自己与国家的前途戚相。
Conviene señalar que el interés por la salud de la mujer ha ido de la mano del interés especial por la asistencia social; se ha otorgado a la mujer el derecho a gozar de la licencia de maternidad y de horas de descanso para amamantar al hijo o la hija.
应当指出,妇女的健康与其社会福利是戚相的;妇女享有产假和哺乳时间。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。