有奖纠错
| 划词

Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.

首先,我觉得把和私的事情混在一起是不太道德的。

评价该例句:好评差评指正

También es importante alentar a las mujeres a postularse como candidatas para ocupar cargos públicos.

鼓励妇女竞选也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Se precisó un gran coraje para presentarse como candidata a un cargo y para votar.

竞选和投票需要极大的勇气。

评价该例句:好评差评指正

Las Escuelas Políticas de Mujeres forman a las mujeres para que puedan ocupar cargos públicos.

妇女政治学校培训妇女成为员。

评价该例句:好评差评指正

La Ley tipificaba además el delito de enriquecimiento ilícito de funcionarios públicos.

该法案还规定了员非法致富罪。

评价该例句:好评差评指正

El comité de nombramientos de altos funcionarios públicos debe respetar su reglamento.

员任命委员会必须遵守议事规则。

评价该例句:好评差评指正

Sobre un total de 51.000 agentes de la función pública, sólo 11.373 son mujeres.

在51 000名员中,只有11 373名是妇女。

评价该例句:好评差评指正

La Unidad podía investigar también la transferencia de activos ilícitamente adquiridos por parte de funcionarios públicos.

该机构还调员转移非法获得财产情况。

评价该例句:好评差评指正

Su cooperación, por lo tanto, es indispensable para la reforma de la gestión de los recursos humanos.

因此在改革力资源管理的框架内与国际委员会合作是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres libanesas tienen un elevado nivel de educación pero pocas son elegidas para ocupar cargos públicos.

黎巴嫩妇女的受教育,但当选者寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Estas actividades están dirigidas a funcionarios públicos que no tienen por qué ser necesariamente especialistas o expertos.

这些活动所针对的是并非系专业士或专家的员。

评价该例句:好评差评指正

A nivel local, en los últimos años ha ido en aumento el número de mujeres elegidas para cargos públicos.

在地方一级,近年来当选担任的妇女的数在增长。

评价该例句:好评差评指正

La mujer en la vida política en Israel

以色列妇女有资格在各种选举中投票,并可被选任任何,或担任各种开选举的位。

评价该例句:好评差评指正

Las innovaciones pueden resultar inspiradoras, creando así entre los funcionarios públicos la sensación de que las cosas son posibles.

创新具有激发力,能够在员中树立一种可有作为的意识。

评价该例句:好评差评指正

En el caso del autor, fue juzgado por el Tribunal Supremo en razón de ejercer un cargo público de elección popular.

在提交的案件中,由于他担任民选,因而由最法院审理。

评价该例句:好评差评指正

Este ejercicio no está libre de riesgos, ya que algunos comandantes desean presentarse como candidatos y además mantener su influencia militar.

这样作并非毫无风险,因为有些指挥官既要竞选,又想保持他们对部队的影响。

评价该例句:好评差评指正

Debería contarse con códigos de conducta para funcionarios públicos y representantes de los servicios públicos y exigirse periódicamente una declaración patrimonial.

应当颁布员、民意代表和务员的行为守则,他们应定期布自已的财产。

评价该例句:好评差评指正

Lo que se espera es que correspondan a la evolución de las remuneraciones dentro de la administración pública utilizada en la comparación.

调整被认为是反映出作为参照的待遇的变化。

评价该例句:好评差评指正

Para contraer enlace con una persona extranjera, el hombre o la mujer tienen que renunciar a su cargo en la administración pública.

如果他(她)与外国结了婚,他(她)就必须辞去

评价该例句:好评差评指正

La delegación del Japón espera que la CAPI presente lo antes posible propuestas concretas tendientes a mejorar la movilidad de los funcionarios.

日本代表团希望国际委员会尽早提出一些具体的建议,以便改进务员的流动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


输电线, 输掉, 输将, 输理, 输卵管, 输尿管, 输乳糜的, 输入, 输送, 输送管道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人物志

En ese entonces, Maquiavelo fue considerado aliado de los Medici y despojado de sus últimas funciones públicas.

在那时马基雅维利被认为是美第的盟友,并被剥夺了最后的公职

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Como es verdad también que la gran mayoría de los servidores públicos desempeñan sus tareas con honradez y voluntad de servir a los intereses generales.

诚然,绝大多数公职人员都秉着诚实守信的原则履行职责,并愿为公共利益服务。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El 7 de marzo será el turno de la defensa de Cristina Kirchner, que había sido condenada a seis años de prisión e inhabilitación perpetua para ejercer cargos públicos.

3 月 7 日将轮到克里斯蒂娜·基什内尔(Cristina Kirchner)的辩护,她被判处六年监禁并永久取消担任公职的资格。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Además, el Informe de Desarrollo Sostenible 2022 revela que el 15% de las empresas de todo el mundo se han enfrentado a peticiones de sobornos por parte de funcionarios públicos.

此外,《2022年发展报告》显示,全球有15%的企业曾面临公职人员的贿赂要求。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por ejemplo, en un caso que me tocó vivir, estábamos hablando en la asociación bancaria con un funcionario público y nos contó lo que le había pasado con su tarjeta de crédito.

例如,在我身上发生的一个案例中,我们在银行协会与一位公职人员交谈, 他告诉我们他的信用卡发生了什么事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蔬食, 秫秸, 秫米, 秫秫, , , 赎出, 赎当, 赎回, 赎回权取消,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接