有奖纠错
| 划词

Repartía los fondos públicos a los más necesitados.

她将分发给最需要人。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo Público para la Protección de la Infancia proporciona fondos con este fin.

儿童保护这些目提供资

评价该例句:好评差评指正

Tiene competencia para resolver denuncias presentadas contra organismos públicos como la policía y el ejército, y organismos privados que ejerzan funciones públicas y administren fondos o bienes públicos.

该机构有权力采取动,受理针对机构申诉,包括针对警察和军方单位以及从事职能和管理及资产民间机构申诉。

评价该例句:好评差评指正

Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.

有一项活动非常值得一提,这就是决定从国家中拨出四分之一款项,根据功绩标准评估在各州之间进分配。

评价该例句:好评差评指正

El pedido de liquidación se formula, no sólo en los casos previstos en el Código Penal, sino cuando se hayan llevado a cabo actividades prohibidas por cualquier otra ley o cuando una fundación u otra entidad hubiese realizado actos contrarios a su objeto social o incurrido en violaciones múltiples o graves a la ley.

不仅可以根据《刑法典》要求清算解散一个法律实体,而且,如果有关活动其他法律所禁止,或在多方面违法,或严重违法,或某个实体或虽在其他方面合法,但违反其规约所述宗旨,也可要求清算解散。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el artículo 3-A de la Ley del Brasil señala que todos los órganos de la administración pública, las entidades autónomas y las fundaciones públicas deberán difundir en el momento adecuado y en sus propios sitios de Internet o en sitios determinados de la administración federal, estatal o municipal, datos e información relativos a los procedimientos adjudicatorios en curso y a sus resultados.

例如巴西法律第3-A条规定,“所有政府管理部门、自主实体和应在适当时间通过其自有互联网站址或通过联邦、国家或市政管理部门特定站址公布与正在进采购程序有关日期和信息以及这些采购结果。”

评价该例句:好评差评指正

La creciente necesidad de prestar apoyo técnico a las instituciones de contratación pública en los países receptores para que puedan realizar directamente compras locales e internacionales y utilizar con eficiencia los escasos fondos públicos tiene que ver en parte con el hecho de que ahora la transparencia en las compras del sector público forma parte del Programa de Doha para el Desarrollo, convenido en la Cuarta conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, como una de las llamadas "cuestiones de Singapur".

向受援国家采购机构提供技术援助,使它们能够直接进当地和国际采购并有效利用稀缺,这种要求日益迫切部分是由于政府采购透明度已作所谓“新加坡议题”之一列入世界贸易组织第四届部长级会议多哈发展议程中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圣多美和普林西比, 圣多明各, 圣非, 圣弗兰西斯科, 圣弗兰西斯科河, 圣歌, 圣公宗, 圣骨, 圣骨盒, 圣骨堂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

Una parte del salario irá al fondo público y si se gana más que un tope establecido, ese resto irá al fondo privado.

工资的一分将进公共,如果您的收超过既定限额,其余分将进

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces la mayoría de la plata iría al fondo público y eso haría que entraría un flujo muchísimo más grande al fondo público y uno muchísimo, pues uno menor en los fondos privados.

分资将流向公共,这将导致更的资公共,而流的资则要小得多。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Ahí hay una discusión y es qué vamos a hacer con esa plata nueva que le entra al fondo público para que no se vaya toda pagando pensiones y se pierda, digamos.

那里有一个讨论,我们将如何处理进公共的新资,这样它就不会全消失用于支付养老并损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圣礼, 圣礼的, 圣栎树, 圣灵降临节, 圣灵节, 圣路易斯波多西, 圣马力诺, 圣马利诺, 圣庙, 圣明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接