有奖纠错
| 划词

Los efectivos de Karabaj que se encontraban en servicio observaron las actividades del grupo de reconocimiento y sabotaje de Azerbaiyán y tomaron las medidas necesarias para neutralizarlo.

纳戈尔诺-卡拉巴赫部队值勤军人注意到阿塞拜疆情报小组声东击西计,采取必要措施,制止他们行动。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de la reducción gradual del número de efectivos de la Misión, se repatrió a algunos observadores militares de determinados Estados Miembros después de un período de sólo seis meses en lugar de los 12 meses previstos en el presupuesto.

由于削减人员,某些会员国一些军事观察员在进驻仅仅六个月之后就返国,而不是按预算预计在正常值勤12个月后返国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bidón, biela, bielda, bieldada, bieldar, bieldo, Bielorrusia, bielorruso, bien, bien intangible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存事 Relato de un náufrago

Aquella fue mí última misión a bordo.

那是我在舰上最后一次

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存事 Relato de un náufrago

Vamos a conseguir que no hagas la guardia -le dije.

“要不我们去争取一下,别让你再去了。”我对他说。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存事 Relato de un náufrago

A las 7 relevamos los puestos de servicio efectivo para desayunar.

七点钟,我们人,让他们去吃早餐。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存事 Relato de un náufrago

Allí estaba también, como salvavidas de guardia, Luis Rengifo, con los auriculares puestos.

待在那里还有头戴耳机救生员路易斯·任希弗。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存事 Relato de un náufrago

Cuando prestaba la guardia me puse a hacer proyectos para cuando llegara a Cartagena.

时候,我努力想象着到卡塔赫纳之后要做哪些事情。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存事 Relato de un náufrago

Sin embargo, a pesar de que el golfo estaba tranquilo, fue preciso ayudarlo a moverse para que pudiera prestar la guardia.

可这一回,尽管墨西哥湾风平浪静,他还是得靠人帮忙才能起身去

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存事 Relato de un náufrago

No había ninguna razón para que yo hubiera sido una de las víctimas: no estaba de guardia, no tenía obligación de estar en cubierta.

莫名其妙地,我成了一名落难:又不该我,我完全没必要待在甲板上。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存事 Relato de un náufrago

Entonces se dio la orden: " Servicio personal, retirarse. Guardias de mar, a sus puestos" Tan pronto como oí la orden me dirigí al dormitorio.

这时又有命令下来:“撤岗,人员各就各位。”声音未落,我便向卧室舱房走去。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存事 Relato de un náufrago

Con mucha calma, Luis Rengifo se puso en pie y se fue a una de las tarimas de babor, que estaban desocupadas, porque pertenecían al personal de guardia.

路易斯·任希弗十分镇静,他站起身来,走向靠左舷几张空铺中一张,那是在铺位。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存事 Relato de un náufrago

No toleraba ninguna clase de alimentos y sus compañeros de guardia lo sentábamos en la popa o en la media cubierta, hasta cuando se recibía la orden de trasladarlo al dormitorio.

什么都吃不下去,我们几个和他一起伙伴要么让他坐在船尾要么让他坐在甲板中央,直到最后命令下来把他送到卧室舱房里去。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存事 Relato de un náufrago

Yo estaba otra vez en el destructor, acostado entre las neveras y las estufas, en la popa, con Ramón Herrera, y viendo a Luis Rengifo en la guardia, en una febril recapitulación del mediodía del 28 de febrero.

我又回到了驱逐舰上,回到了二月二十八日中午时分,我和拉蒙·埃雷拉一起躺在舰尾,躺在一堆冰箱和电炉中间,看着路易斯·任希弗在附近站岗

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存事 Relato de un náufrago

Durante todo el día el " Caldas" se había movido, pero no tanto como en esa noche del 27 de febrero en que yo, desvelado en mi litera, pensaba con pavor en la gente que estaba de guardia en cubierta.

二十七日白天卡尔达斯号也一直在晃动,可比起二十七日夜里,就不算什么了。我躺在铺位上,为在甲板上伙伴们担心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bienandanza, bienaventuradamente, bienaventurado, bienaventuranza, bienes, bienes de consumo, bienes raíces, bienestar, bienfamado, bienfortunado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接