有奖纠错
| 划词

Se ha propuesto un nuevo trazado en la Ribera Occidental meridional que rodeará el asentamiento ilegal de “Gush Etzion” y aislará a casi 18.000 palestinos al oeste del muro, separando sus cuatro aldeas del resto de la Ribera Occidental.

它拟议修订西岸南部墙之走向,将非法定居点区“Gush Etzion”划入,这将造成墙西面将近18 000名巴勒斯坦人被他们4个村庄与西岸其他地区分开

评价该例句:好评差评指正

A raíz de ello, el proyecto de ley volvió al Cuerpo Legislativo, que no contó con los votos suficientes para anular el veto del Gobernador y aprobó un presupuesto en dos partes: un proyecto de presupuesto para los gastos primarios de la mayoría de los organismos esenciales (Proyecto de ley 363) y otro proyecto de presupuesto para los gastos secundarios del Cuerpo Legislativo, la Oficina del Gobernador y otros organismos y programas diversos (Proyecto de ley 364).

其后,该法案退回议会,议会无法否决无效,通过了分开算,主要支出法案(第363号法案)适用于最主要的机构,次要支出法案(第364号法案)适用于议会、总督办及若干其他机构和方案。

评价该例句:好评差评指正

Simplificando la actual especificación de sus necesidades, que es lenta, compleja e inadecuada, y el ineficaz procedimiento consiguiente de examen de las solicitudes de ciudadanos y organizaciones; Armonizando los actuales trabajos de los empleados en cultura (independizando la institución y dotándola de mayores competencias y de planes y presupuestos propios); Introduciendo servicios de expertos y contratando a asesores profesionales para distintas cuestiones en la esfera de la cultura; Separando los fondos destinados a deportes de los asignados a cultura; Definiendo claramente los bienes y necesidades culturales para su supervivencia gracias a la legislación.

简化目前的关于需求的缓慢、复杂和不加调整的详细说明,及由此产生的对于审议公民和组织申请的低效率的程序; 重新组织安排文化领域工作人员目前的工作(各个机构独立,并其有更多广泛的权力、自己的计划和算); 引进专家服务并且为文化领域的不同问题聘用专业顾问; 将体育专款同文化专款分开; 通过立法明确界定文化产品及其生存需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


经济杠杆, 经济开发区, 经济困难的, 经济强国, 经济全球化, 经济渗透, 经济实用的, 经济衰退, 经济衰退的, 经济危机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Y lo que hace de España una nación con una fuerza única, es la suma de nuestras diferencias que debemos comprender y respetar y que siempre nos deben acercar y nunca distanciar.

之间的使西班牙成为了特力量的国家,必须理解和尊重之间的异,这些异应该始终使更加团结,而不是将

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Trató de separar el vientre de su cabeza; de hacer a un lado aquel vientre que le apretaba los ojos y le cortaba la respiración; pero cada vez se volcaba más como si se hundiera en la noche.

她试图将肚子与脑袋,试图将那个紧压住她的眼睛使她喘不过气来的肚子推到一边。但她越来越觉得天旋地转,仿佛陷身于黑夜中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


经纶, 经贸合作, 经期, 经纱, 经商, 经手, 经受, 经售, 经书, 经书架,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接