Éste es un teatro de aficionados.
这是一个业剧团。
Durante muchos años, las comunicaciones de radioaficionados fueron el principal medio de contacto de Pitcairn con el mundo exterior, pero hoy en día las comunicaciones con el exterior se realizan por correo de superficie, teléfono vía satélite y la Internet.
多年来,皮特凯恩与外间世界的通讯主要用业无线电,但现在越洋通讯经由水陆邮件、卫星电话互联网进行。
Según Colombia, también se había determinado un vínculo entre los traficantes de animales y otras actividades delictivas, como el tráfico de drogas, lo que hacía pensar que quienes se dedicaban a estas actividades no eran aficionados, sino miembros de grupos delictivos sumamente organizados.
哥伦比亚还报告说,发现野生动植物贩运与诸如贩毒等其他犯罪活动之间有关联,这表明犯罪者不是业的,而是高度有组织的犯罪集团成员。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
同样,还单独设一个方案,向少数族裔业团参加歌唱节提供国家支持——在少数族裔的文化节“拉脱维亚花冠”上,大约600名参与者来自拉脱维亚外国——乌兹别克斯坦、希腊、摩尔多瓦、俄罗斯、乌克兰、巴什基尔的业团。
En Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes, algunas de las principales formas de actividad de la mujer en el sector no estructurado son los empleos secundarios para complementar el trabajo escasamente remunerado en el sector estructurado, por ejemplo en los sectores de la salud y la enseñanza, y el contrabando a pequeña escala por cuenta ajena, usualmente en valijas.
在东欧独立国家联合(独联),妇女参与非正式部门活动的主要形式包括业兼职,以贴补正式部门,例如卫生教育部门工作的微薄工资,或在小模边界贸易或皮包贸易中作分包代理。
En especial, la Organización Mundial de la Salud (OMS) se esfuerza en promover iniciativas sostenidas y políticas y programas a nivel nacional y local, y a aumentar la participación regular en actividades físicas de los diversos grupos de población, tanto hombres como mujeres, de toda edad y condición física variable, en todas las esferas (ocio, transporte, trabajo) y entornos (escuela, comunidad, hogar y lugar de trabajo).
世界卫生组织(卫生组织)尤其旨在促进持续的国家地方各级育活动倡议、政策方案,以及加强各种不同年龄不同程度的身条件的男女人口群在所有时间(业时间、路途工作时间)环境(学校、社区、家庭工作场所)中经常参与育活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ni siquiera tenían liga profesional, pero el equipo de jugadores amateurs que enviaron a competir fue capaz de doblegar a la mítica Hungría de Puskás, que llevaba 4 años sin perder un partido, en lo que se llamó " el Milagro de Berna" .
他甚至没有职业足球队,他派来参加比赛的业余队员能够击败普斯卡什带领的,四年未尝一败的匈牙利队,人称他为“伯尔尼的奇迹”。