有奖纠错
| 划词

El vocablo "euforia" tiene las cinco vocales.

euforia这个有五个元音。

评价该例句:好评差评指正

Este vocablo tiene varios sentidos.

这个词有好几个意思。

评价该例句:好评差评指正

El vocablo "sensible" se ha utilizado asimismo en otros instrumentos jurídicos y leyes nacionales

“重大”也用在其他法律文书和国

评价该例句:好评差评指正

En este informe, se ha preferido utilizar el vocablo “muro”, en lugar de los términos más neutrales “barrera” y “valla”.

本报告采用“隔,而不使用“屏障”和“围栏”等较性的词。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió también que en la referencia a la "competencia" de las partes en el conflicto armado para celebrar tratados, ese vocablo se sustituyera por "capacidad".

也有人认为,所提到的武装冲突当事方缔结条约的“权力”应该改为“能力”。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se admite, por ejemplo, que los vocablos “barrera” y “valla” son “términos más neutrales”, pero se insiste en utilizar el vocablo “muro”.

例如,报告承认`barrier'(屏障)和`fence'(栅栏)是更性的措词,但却坚持使用`wall'()这个词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


下山, 下身, 下身瘫痪者, 下神, 下剩, 下士, 下世, 下手, 下首, 下书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

La palabra cochino coincide con el vocablo náhuatl cochini-liztli que significa dormir.

Cochino词对应纳瓦特尔语cochini-liztli,意思是睡觉。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Pero si fuésemos habitantes de las tierras árticas o antárticas, no estaríamos habituados a esos vocablos y conceptos.

但假如我们居住 在北极或南极地区,我们就会对上述词语和概念感到陌生。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

México aportó vocablos del náhuatl, como “tamal”, “chicle”, o “tomate”.

墨西哥语里有些纳华语词汇被采纳比如tamal(粽子), chicle(口香糖), tomate(番茄)。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este vocablo se utiliza en el inglés desde mediados del siglo XX.

从 20 世纪中期开始在英语中使用。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El vocablo Quispe está asociado a la nobleza inca y significa 'libre'.

Quispe 与印加贵族有关,意为 " 自由" 。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aunque esta palabra ha sufrido una modificación en su ortografía al traspasarse al inglés, deriva del vocablo español lazo.

虽然词在翻译成英语时拼写发生了变,但它源自西班牙语单词 lazo。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

De aquí viene el vocablo " madrugada" que se refiere al tiempo posterior a la media noche y anterior al amanecer.

就是 “madrugada” 由来,它指是午夜之后到黎明之前时间。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin importar si tienes una dicción perfecta, no estás exento de sufrir algún impasse en la pronunciación correcta de ciertos vocablos.

无论你发音是否完美,你都难免会在某些单词正确发音上遇到困难

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Mercedes: del vocablo Merces o Mercedis que significa Libertad o recompensa.

梅赛德斯:来自 Merces 或 Mercedis ,意思是自由或奖励。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Valentín: del vocablo valentinus que significa " Aquel que es valiente" .

瓦伦丁(Valentine):来自“valentinus”,意思是“勇敢人”。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Proviene del vocablo Albus que significa " La primera luz del día" o el amanecer.

Alba:它来自Albus,意思是“天中道曙光”或黎明。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo cabe destacar que esta palabra aún sobrevive en portugués con el vocablo " gelo" que significa hielo.

然而值得注意是,词在葡萄牙语中仍然以“gelo”形式存在,意为冰。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Deriva del vocablo " caelestis" que significa, " la que viene del cielo" .

天上:源自“caelestis”,意思是“来自天堂人”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Actualmente no es raro que incluyamos palabras del inglés, o que el inglés tome prestados vocablos del español, y los mismos intercambios suceden con otros idiomas.

现在我们将英语词汇引入西语,同时英语也采用了很多西语单词,在其他语言之间也在发生着相似事情。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Harto vive la sarna —respondió Pedro—; y si es, señor, que me habéis de andar zaheriendo a cada paso los vocablos, no acabaremos en un año.

“萨尔纳活得就够长了。”佩德罗说,“大人,要是我边给我挑错咱们恐怕年也讲不完。”

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Y, porque sé que me han de preguntar algunos vocablos de los que he dicho, quiero curarme en salud y decírselo antes que me lo pregunten.

我知道你们定会对我说过某些提出疑问,我愿意防患于未然,在你们提问前把些词先给你们解释番。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y llegamos a la capital española, la majestuosa ciudad de Madrid cuyo nombre deriva del vocablo Magerit que significa " Lugar de muchos arroyos" .

我们来到西班牙首都,雄伟马德里市,其名称源自 Magerit,意为 “多溪流之地”。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Porfijar fue una palabra que contenía el antiguo vocablo hispano fijo, del latín filius que significa hijo.

Porfijar是包含古老西班牙语词汇fijo词,fijo来自拉丁语filius,意思是儿子。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Etimológicamente, Sushi es la unión de dos vocablos japoneses, Su, Vinagre y Shi de Meshi, Arroz, por lo que podríamos traducir sushi como arroz avinagrado.

在词源上,寿司是两日语词汇组合,Su,是醋,Shi是饭,米饭,所以寿司又可以翻译成醋米。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Clemente: Proviene del vocablo " Clemens" o " Clementius" y significa " El que es gentil y benigno" .

克莱门特:它来自“克莱门斯”或“克莱门修斯”,意思是“温柔和仁慈人”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


下小雨, 下旋, 下雪, 下旬, 下压力, 下药, 下野, 下一步, 下一次, 下议院,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接