有奖纠错
| 划词

El vecindario cooperó con los bomberos a la extinción del incendio.

居民们与消防员一起把火灭了。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que la diversidad cultural es importante para mejorar los vecindarios.

提升社区环境方面,考虑文化多样性是十分重要的

评价该例句:好评差评指正

Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.

只来得及带出几张照片个人证件逃出家门,搬进邻近的亲戚家

评价该例句:好评差评指正

Pero estamos avanzando, prestando asesoramiento y asistencia desde nuestro vecindario más próximo hasta el Cáucaso meridional, el Iraq y el Afganistán.

但我们正向前迈进,从我们的近邻到南高加索,到伊拉克阿富汗,我们都提供咨询援助。

评价该例句:好评差评指正

Así sucede en particular en Jerusalén oriental y sus alrededores, donde el trazado de la barrera fragmenta y aísla a vecindarios palestinos.

东耶路撒冷内部情况尤如此,那里的隔离墙的线路分割孤立了巴勒斯坦的各个街区

评价该例句:好评差评指正

Con la reglamentación del funcionamiento del negocio, que atañe a la posición laboral y social de las prostitutas, se pretende impedir que el vecindario sufra molestias inaceptables.

关于开业的管理规定涉及到妓女的地位身份,便防止这一行业对社区造成无法接受的骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Los niños que crecen en vecindarios tan pobres y violentos son en gran parte el producto de ese medio ambiente; los propios niños no son el problema.

这种贫穷、充满暴力的区里长大的儿童是这种环境的产物;儿童本身并不是症结所

评价该例句:好评差评指正

Existe la necesidad de nuevas maneras de colaborar en forma colectiva con unas estructuras familiares cada vez más variadas y con vecindarios culturalmente mixtos y fragmentados en las zonas urbanas.

有必要寻找新的工作方法,便城市里的家庭结构变化越来越大而且文化混杂零碎的情况下开展合作。

评价该例句:好评差评指正

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

相反地,许多较贫穷住区的人可能会觉得们必须求助于持枪、非正式治安、暴乱或义务警员来保护们自己免受暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

La calidad de la enseñanza también se resintió pues el Ministerio de Educación de Palestina se vio obligado a contratar profesores que vivían en el vecindario en lugar de aquellos que estaban mejor calificados pero que vivían en otro lugar.

教育质量也受到影响,因为巴勒斯坦教育部被迫从邻里招聘教师,而不是征聘居住地方的最合格教师。

评价该例句:好评差评指正

Hay un pequeño número de mujeres que tienen a sus hijos con ellas en la cárcel y los niños reciben alimentación infantil especial y pueden acudir a las guarderías, las escuelas y terrenos de juego del vecindario, todo ello a expensas del Ministerio de Justicia.

有少数妇女监禁期间带着孩子,儿童都能享用专用的婴儿食品、托儿、街区学校操场这一切都由司法部出资。

评价该例句:好评差评指正

Junto con la falta de escuelas, los problemas de deserción escolar y la presión económica sobre los vecindarios socavan las redes y el capital social comunitarios y son una amenaza para los controles sociales tradicionales en los vecindarios y las ciudades.

再加上学校数量不足、辍学问题及住区受到的经济压力,所有这些因素都削弱了社区网络社会资本,并威胁到了住区城市的传统的社会控制力。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, un énfasis excesivo en la prevención de determinadas situaciones o entornos puede beneficiar a los vecinos más prósperos y a la comunidad empresarial, pero también puede hacer que los delincuentes se trasladen a otros vecindarios, sin que se haga frente a los factores conducentes a la delincuencia.

同样,太过强调,情景或环境预防可能会给较富裕的居民商界人士带来惠益,但却会使犯罪行为转向而并未真正解决导致犯罪的因素。

评价该例句:好评差评指正

Como reza el proverbio chino “cuando una casa está en problemas la ayuda llega de todo el vecindario”, el desastre del tsunami del Océano Índico ha demostrado una vez más que una cooperación internacional y regional más estrecha es un medio eficaz para hacer frente a los desastres naturales.

印度洋海啸灾难再次告诉我们,加强国际区域合作是应对自然灾害的有效手段。

评价该例句:好评差评指正

En la esfera de la prevención de la delincuencia en las zonas urbanas, en el Senegal está en marcha la ejecución de una iniciativa sobre seguridad urbana en la que se promueve la prestación de servicios policiales en la comunidad y reformas en materia de justicia a nivel de vecindario.

预防城市犯罪方面,正塞内加尔实施一项促进社区治安街道司法改革的城市安保举措

评价该例句:好评差评指正

Ello supone recabar las opiniones de las minorías étnicas o la juventud en situación de riesgo y entablar un diálogo con esos grupos, por ejemplo, para reunir datos e información, analizar problemas y soluciones, y elaborar y aplicar iniciativas. Significa también participar constantemente en la adopción de decisiones en las ciudades o los vecindarios.

这意味着要征求不同意见并使少数民族或风险青年参与收集数据信息,分析各种问题及解决办法并设计执行各种倡议,也意味着要使这种参与贯穿于城市或住区的整个决策过程

评价该例句:好评差评指正

En muchos lugares, tienen que caminar grandes distancias (a veces, de 4 a 5 horas diarias), hacer cola durante horas en los grifos colectivos, cargar pesados recipientes con un esfuerzo que puede resentir su salud y, a menudo, corren el riesgo de ser víctimas de violencia física y sexual mientras se encuentran fuera de su vecindario.

很多地方,她们常冒着遭受暴力性暴力的危险,远离自己的住所,长途跋涉(有时一天要走四五个小时)去取水,到公共水站排长队,还要背负伤身体的沉重水罐

评价该例句:好评差评指正

En vez de asegurar el acceso en condiciones de igualdad al empleo e incrementar la participación de los palestinos en la población activa, el Gobierno, entre otras cosas, ha retrasado los procesos de planificación, ha impedido que se asignen recursos presupuestarios a la creación de zonas industriales y nuevos vecindarios, y no ha promovido la mejora del acceso a los medios de transporte.

色列政府不是为巴勒斯坦人创造平等就业的机会并增加们的劳动人口,而是除外拖延规划过程;阻扰划拨建立工业区居民区的专用预算经费并且不鼓励人们获得交通工具。

评价该例句:好评差评指正

Los experimentos para combinar el trabajo remunerado y los cuidados han generado toda una gama de soluciones posibles para los problemas que encuentran esas mujeres: “agentes de cuidados” (que asuman las tareas administrativas), servicios adecuados en el vecindario, cuidados prestados por familias anfitrionas o instituciones convencionales que dan un respiro, mejor aprovechamiento de las opciones con cargo al presupuesto personal, licencias programadas, implantación de un horario de trabajo flexible y administración de las horas de trabajo por los propios empleados.

兼顾工作与照管责任的试验产生了解决这些妇女遇到的问题的一系列可行方案:“照管代理人”(从事管理工作)、街道便民服务东道家庭或正式照管机构提供的临时照管、更好利用个人预算选择、休假安排、采用弹性工作时间雇员自己安排工作时间。

评价该例句:好评差评指正

Entre los mecanismos para reducir la “captura por la élite” cabe citar el aumento de la participación de los grupos marginados (por ejemplo, transfiriendo el poder decisorio a nivel local al vecindario o institucionalizando la promoción), la formulación de políticas que fortalezcan los mecanismos de control, sometiendo las cuestiones relativas a la equidad y la toma de decisiones a debate público e implantando en ese contexto sistemas de autovigilancia, creando grupos y redes de interesados y estableciendo sistemas de cuotas para los grupos desfavorecidos, en particular a los niveles en que se toman las decisiones.

减少“精英垄断”的机制包括:加强边际化群体的参与(例如,将地方级别的决策工作交给街区或使宣传工作制度化);制订强化制衡办法的政策;将公平决策问题交公众讨论,建立有关的自我监测体系;建立利益有关者小组网络;实行边际化群体配额制,特别是各决策级别尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等温的, 等温图, 等闲, 等压线, 等腰三角形的, 等于, 等值, , 凳子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Siguió la calle y abandonó el vecindario sin encontrarse con nadie.

他沿着一条小路走小区,再没有遇到什么人。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

El niño era tan gracioso y ocurrente, que tenía embobado a todo el vecindario.

这个小孩儿太可爱风趣,颇得邻舍喜爱

评价该例句:好评差评指正
Caillou故事

Y tú montarás en tu bici por todo el vecindario.

而你也能骑着自行车把这个小镇转个遍

评价该例句:好评差评指正
个异乡故事

Regresaba del paseo matinal por el vecindario, y al entrar padeció un arrebato de alborozo.

它刚在散完步一进就兴高采烈地撒起欢

评价该例句:好评差评指正
个异乡故事

Al contrario, algunos trasnochadores de paso se sumaban al coro, y en el vecindario se abrían ventanas para aplaudir.

相反,一些夜间外路人会加入到合唱中,而则打开窗户鼓掌喝彩。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Puede practicar todos los días en su vecindario y más allá.

您可以每天在及其他地方练习。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Y la última pregunta dice ¿qué te gusta de vivir en este vecindario?

最后一问是:“你喜欢住在这个社区哪些方面

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Había un sujeto que andaba por el vecindario últimamente.

有个家伙在闲逛。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Incluso los niños del vecindario podían verlo.

即使是孩子们也能看到。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Esta es una casa cualquiera, en un vecindario cualquiera.

这是任何社区任何房子。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Les agradezco que me mostraran el vecindario.

我很感激他们带我参观

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Veamos si está aconteciendo algo comestible en el vecindario.

让我们看看有没有可食用东西

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sin embargo, poco se sabe de los sentimientos u opiniones de un hombre de tales condiciones cuando entra a formar parte de un vecindario.

这样单身汉,每逢新搬到一个地方四邻八舍虽然完全不了解他性情如何,见解如何

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Me rehúso a hacer el hazme reír de todo el vecindario.

我拒绝让整个社区发笑

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Y ahora, la fase dos, aterrorizar al vecindario.

现在,第阶段,恐吓社区

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Es hora de salir a causar alboroto en todo el vecindario.

是时候去在整个社区引起骚动了

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Al cierre de este episodio, el nuevo vecindario de El Bosque todavía no cuenta con servicios básicos de agua y luz.

在撰写本文时,新埃尔博斯克社区仍然缺乏基本水电服务。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Hace unas semanas llegó a nuestro vecindario un nuevo heladero.

几周前,我们有一台新冰淇淋机。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Tenemos reportes de ratones en este vecindario.

我们有报告说这个社区有老鼠

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los más sociables conocieron y platicaron con los demás habitantes del vecindario acerca de la importancia de tener una comunidad más segura.

最善于交际人与其他民会面并讨论了拥有一个更安全社区重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低垂, 低档, 低的, 低地, 低电压, 低估, 低估…的价值, 低谷, 低级, 低级的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接