有奖纠错
| 划词

Sin embargo, no se han transpuesto coherentemente en las legislaciones, políticas y programas nacionales los compromisos expuestos en el Programa de Acción.

然而,《行动纲领》概述各项承诺尚未完整地纳入国家法律、政策和方案。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Asociación han transpuesto las fronteras nacionales, lingüísticas, religiosas, étnicas y culturales para comprender y descubrir cuáles son las fuerzas que nos unen y no las que nos separan.

职业妇女福利互助协会会员跨越国家、语言、宗教、种族和文化障碍,进行联系沟通,争取理解并寻同点而不是分歧点。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se indicó que la mayoría de los Estados miembros de la Unión Europea habían transpuesto la Directiva de manera más o menos uniforme a la legislación nacional y se concluyó que no era preciso enmendarla, ya que cumplía los fines para los que se había establecido, y que las divergencias que habían surgido en su aplicación podían abordarse formulando una interpretación comunitaria no vinculante de la Directiva, acompañada de medidas de apoyo a corto plazo.

该报告认为,大多数欧盟成员国都程度不同地坚持将《指令》纳入国内法,并得出结论,不应当对《指令》加以修正,因为指令已足以敷用,但可以通过拟订不具约束力同体范围内对《指令》解释,并配以短期支持措施,来解决其实际执行中差异问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


模范的, 模仿, 模仿名人的演艺人员, 模仿鸟叫声的诱鸟器, 模糊, 模糊不清, 模糊不清的, 模糊的, 模糊的记忆, 模糊身影,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的

El sol había transpuesto ya el cerco, comenzaba a hundirse, y ellos continuaban mirando los ladrillos, más inertes que nunca.

阳开始下沉,已经落到后面。他们仍然盯着任何时候都更显呆滞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


模线, 模型, 模压的, 模压品, 模样, 模制, 模制件, 模子, , 膜拜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接